Barışın Şikâyeti Şimdi Türkçede!

Desiderius Erasmus’un ilk kez Türkçeye çevrilen eseri Dedalus Kitap etiketiyle raflardaki yerini aldı.

Deliliğe Övgü eseriyle fikirlerine aşina olduğumuz Erasmus’un Barışın Şikâyeti adlı eseri Celal Yeşilçayır’ın çevirisi ile raflarda yerini aldı. Hümanizm akımının öncülerinden biri olarak bilinen ünlü aydın, papalığın düşünceler üzerinde kurduğu baskıya karşı çıkmış ve güzel sanatların,  bilimin yayılmasını savunmuştur. Keza ilk defa çevrilen bu eser de savaşa karşı takındığımız tutumu eleştirirken akılcılığı da elden bırakmamamızı tembihler nitelikte.

Eserin tanıtım bülteni ise şöyle;

Hristiyanların birbirlerini silahlarla delik deşik etmesine tanıklık ettikten sonra, doğrusu Türklere bundan daha eğlenceli bir gösteri sunulamazdı. Türkler, şeytanları kurban ediyorlar.

Türkçeye ilk defa çevrilen Barışın Şikâyeti, Desiderius Erasmus’un çağına yaptığı bir şahitlik.

Savaşların ortasında kalmış Avrupa’ya yöneltilen bir “Durun!” ihtarı âdeta.

Erasmus bu eserinde Avrupalı devletlere, devlet adamlarına, yetkililere karşı barışı konuşturuyor. Savaşların, kıyımların ve katliamların mantıksızlığını ortaya koyuyor. Barış, insanların savaşarak, birbirlerini öldürerek aslına bakılırsa vahşi hayvanlardan daha aşağıda bir davranışta bulunduklarını haykırıyor.

Deliliğe Övgü’deki alegorik yapının aksine Barışın Şikâyeti tüm açıklığı ile insanları aklın hükümran olduğu bir yapıya davet ediyor, hepsini bağlayan ortak değerlerde buluşarak savaşmayı bir kenara bırakmaları gerektiğini söylüyor.

Dedalus Kitap‘ın yeni serisi “Kafe Dedalus”un müjdesini daha geçtiğimiz günlerde vermişken yeni bir çeviri haberini daha yayımlamaktan mutluluk duyuyor ve şimdiden keyifli okumalar diliyoruz…

1995 yılında Elazığ’da dünyaya geldi. Akademik eğitimini 2017 yılı içerisinde Fırat Üniversitesi Resim-İş Öğretmenliği bölümünde tamamladı. İkinci üniversite programı kapsamında Anadolu Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı bölümünde öğrenimini sürdürmektedir. Çeşitli dergi ve platformlarda eleştiri, öykü, grafik tasarım v.b. çalışmaları yayımlanmıştır. Tiyatro oyunlarında sanat yönetmenliği, sanat ve edebiyat dergi/fanzinlerinde editörlük görevini üstlenmiştir. Aynı zamanda üniversite radyosunda “Sabaha Daha Var” adlı kültür-sanat programını icra etmektedir. Halen orta ve büyük ölçekli firmalar için grafik tasarım, kurumsal reklam çalışmalarına devam etmektedir.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Barışın Şikâyeti Şimdi Türkçede!

Desiderius Erasmus’un ilk kez Türkçeye çevrilen eseri Dedalus Kitap etiketiyle raflardaki yerini aldı.

“Son gemi de ayrıldığında limandan,

Kaybolmuştu artık o rıhtım, gecenin karanlığından…”

Başa dönün