Çevirmenin Çemberi

Çevirmenin Çemberi: Taşradan Öyküler

Yaşayan en büyük illüstratörlerden Shaun Tan’ın büyük bir yazar da olduğunu gösteren eseri Taşradan Öyküler’i çevirmeni Şirin Etik anlatıyor.

2 gün önce Yorum Yok Görülme

Çevirmenin Çemberi: Goblin Kral

Sitemiz yazarlarından A. Orçun Can, çevirisini üstlendiği İthaki Yayınları’ndan geçtiğimiz günlerde çıkan “Goblin Kral” kitabının çeviri sürecini kaleme aldı.

4 hafta önce Yorum Yok Görülme

Çevirmenin Çemberi: Hava Uyanıyor

Adalet’in çevirmeni Yaprak Onur, Avatar: Son Havabükücü esintileri taşıyan “Hava Uyanıyor”un çeviri hikâyesiyle bizlerle.

1 ay önce Yorum Yok Görülme

Çevirmenin Çemberi: Geliş

Çevirmenin Çemberi köşemizde bu kez Arrival filmine esin kaynağı olan Geliş’i konuk ediyoruz. M. İhsan Tatari, kitabın çeviri macerasını anlattı.

2 ay önce 2 Yorum Görülme

Çevirmenin Çemberi: 2312

Bilimkurgu ustası Kim Stanley Robinson’ın yakın zamanda dilimize kazandırılan romanı 2312’nin çeviri macerasına konuk oluyoruz.

5 ay önce Yorum Yok Görülme

Çevirmenin Çemberi: Yıldız Gemisi Askerleri

“Silahlar tehlikeli değildir, insanlar tehlikelidir.”

9 ay önce Yorum Yok Görülme

Çevirmenin Çemberi: Kudret

Sevgili Hazal Çamur’un, Bak İhsan Tatari yapıyor sen de yap, baskı… ay şey daveti üzerine onun Çevirmenin Çemberi yazılarına ben de Çevirmeseydim Yazamazdım yazılarımla karşılık veriyorum.

9 ay önce Yorum Yok Görülme

Çevirmenin Çemberi: Vardiya

Ne çektirdin be Vardiya! Ne süründürdün! Ama çevirmek değildi zor olan, hayır… seni beklemekti. İmanım gevredi! Dile kolay, ta geçen senenin son aylarında başladım üstünde çalışmaya. Hatta yılbaşı gecesi herkes eğlenirken ben kitabı “zamanında” teslim edebilmek için sabahlayarak çeviri yapmayı sürdürdüm.

1 sene önce Yorum Yok Görülme

Bültenimize Katılın!

E-posta adresinizle listemize abone olun, tüm gelişmelerden önce siz haberdar olun!

Başa dönün