James Joyce

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Bu Yılki Sahibini Buldu

Bu yıl üçüncüsü düzenlenen Talât Sait Halman Çeviri Ödülü, Fuat Sevimay’ın “Finnegan Uyanması” çevirisine layık görüldü.

30 Aralık 2017 Yorum Yok

Avrupa Romanı Üzerine On Bir Makale Çıktı

İletişim Yayınları’ndan Tolstoy, Joyce ve Dostoyevski gibi ustaların başyapıtlarına “Yeni Eleştiri” akımı çerçevesinden bakan leziz bir edebi inceleme geliyor.

8 Eylül 2017 Yorum Yok

Notos’un Yeni Sayısında James Joyce Var!

İki aylık edebiyat dergisi Notos Öykü’nün yeni sayısında James Joyce dosyayı yer alıyor.

1 Haziran 2017 Yorum Yok

James Joyce İmzalı Çocuk Kitabı “Kopenhag’ın Kedileri” Türkçede

James Joyce’un torunu için yazdığı öykü, şahane illüstrasyonlarla ve Hep Kitap etiketiyle yakında raflardaki yerini alacak.

13 Aralık 2016 Yorum Yok

“İngiliz ve Amerikan Edebiyatında Kısa Öykünün Büyük Ustaları” Çok Yakında Raflarda

Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, İngiliz ve Amerikan edebiyatının önemli isimlerini tek bir eserde bizlerle buluşturuyor.

3 Aralık 2016 Yorum Yok

“Çevrilemez” Denilen Finnegan Uyanması Bu Defa Bütünüyle Türkçe!

İçerdiği yüksek dozda çok anlamlılık sebebiyle bugüne kadar yalnızca altı dile çevrilebilmiş olan James Joyce’un başyapıtlarından Finnegan Uyanması, Türkçe olarak 35. İstanbul Kitap Fuarı’nda boy gösterecek.

12 Kasım 2016 Yorum Yok

“Son gemi de ayrıldığında limandan,

Kaybolmuştu artık o rıhtım, gecenin karanlığından…”

Başa dönün