Sabri Gürses
1972, İstanbul doğumlu. 1990 yılında Nişantaşı Anadolu Lisesi'nden, 1999 yılında İstanbul Üniversitesi Rus Dili ve Edebiyatı Bölümünden mezun oldu. Yüksek lisansını İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Bölümünde yaptı. Andrey Belıy’den yaptığı Glossolalia adlı çeviriyle, 2009 yılında Uluslararası Rus Edebiyatı Çevirmenleri Merkezi tarafından onur diplomasıyla ödüllendirildi. Oblomov çevirisi 2010 yılında Dünya Kitap tarafından yılın çevirisi seçildi. 2011 yılında Çeviri Derneği'nin Genç Soluk Ödülü'nü aldı. 2005 yılında Çeviribilim dergisini, 2013 yılında aynı adlı ajans ve yayınevini kurdu. 2018 yılında Aleksandr Puşkin'den çevirdiği Yevgeni Onegin, şiir dalında Rusya Çeviri Enstitüsü'nün kısa listesine girdi. Kitapları: Gereksinimler, Elde Edemeyişler ve İlerlemeler (1990), Unutulmuş Ay Altında (1992), Duraksamadan Eline Alıyorsun Bu Kitabı (1993), Boşvermişler: Bir Bilimkurgu Üçlemesi (1995), Sevişme (1996; 2014), Maceraperest Turan Sözlüğü (2013), Türk Mitolojisi (2018).