Kayıp Köşeler

Çevirmenin Çemberi: Sür Pulluğunu Ölülerin Kemikleri Üzerinde

Neşe Taluy Yüce, Nobel Edebiyat Ödülü sahibi Olga Tokarczuk imzalı “Sür Pulluğunu Ölülerin Kemikleri Üzerinde” kitabının çeviri sürecini anlattı.

Yazarının Kaleminden: Schrödinger’in Papağanı

Murat K. Beşiroğlu, bilimkurgu öykülerinden oluşan Schrödinger’in Papağanı kitabının yazım macerasını Kayıp Rıhtım okurları için kaleme aldı.

Yazarının Kaleminden: Şüphecinin El Kitabı

Şüphecinin El Kitabı yazarlarından Arsel Berkat Acar kitabın doğuş ve yazılış macerasını Kayıp Rıhtım okurları için kaleme aldı.

Yazarının Kaleminden: Model Evren

Varlık Ergen, sert ve sosyal bilimkurgu olarak tanımladığı yeni romanı “Model Evren” kitabının yazım macerasını kaleme aldı.

Yazarının Kaleminden: Karanlık Dünyaya Yolculuk – Yeşim Taşı Efsanesi

Yazar ve editör Ömer Ünal, yerli fantastik türünde kaleme aldığı “Yeşim Taşı Efsanesi: Karanlık Dünyaya Yolculuk” kitabının yazım macerasını anlattı.

Ursula K. Le Guin’in Yıkıcı Hayal Gücü

Ursula K. Le Guin 2 yıl önce bugün aramızdan ayrıldı. Pulitzer ödüllü yazar Michael Chabon’ın, The Paris Review’da yayınlanan Le Guin yazısını Türkçeleştirdik.

Yazarının Kaleminden: Son Savaş – Şeytanın Uyanışı

Onur Dövücü, yerli fantastik edebiyatta mobil uygulamasıyla da dikkat çeken ve geçtiğimiz aylarda çıkan “Son Savaş – Şeytanın Uyanışı” kitabının yazım macerasını kaleme aldı.

Yazarının Kaleminden: Dördüncü Dünya

Yazar Murat K. Beşiroğlu, öykülerinin bir araya geldiği yeni kitabı “Dördüncü Dünya”nın yazım macerasını Kayıp Rıhtım okurları için kaleme aldı.

Çevirmenin Çemberi: Kiraz Ağacı ile Aramızdaki Mesafe

Paola Peretti imzalı Kiraz Ağacı ile Aramızdaki Mesafe romanının çevirmeni Esma Fethiye Güçlü, kitabı İtalyanca aslından tercüme etme macerasını anlattı.

Çevirmenin Çemberi: Roma Savaş Sanatı

Romalı yazar Flavius Vegetius’un büyük eseri “Roma Savaş Sanatı”nın, Latince aslından Türkçeye çeviri serüvenini Samet Özgüler anlattı.

Başa dönün