Helen Garner’ın ilk etapta trajik bir kaza olarak görülen bir olayın peşine düştüğü Bu Yas Yuvası: Bir Cinayet Davasının Öyküsü çalışması, Yapı Kredi Yayınları tarafından Türkçe raflarına kazandırıldı.
1942 yılında doğan Avustralyalı yazar Helen Garner, Melbourne Üniversitesi’nde İngilizce ve Fransızca eğitimi aldıktan sonra bir süre öğretmenlik yaptı. Roman, öykü, deneme, senaryo, günlük gibi türlerde eserler verdi. 1990’lı yıllardan itibaren Avustralya’da işlenmiş ve ses getirmiş kimi suçların mahkeme sürecini takip edip bu deneyimlerini kitaplaştırdı.
Melbourne Edebiyat Ödülü, Windham-Campbell Ödülü, Australia Council Edebiyatta Yaşam Boyu Başarı Ödülü gibi Avustralya’nın önde gelen edebiyat ödüllerine layık görülen Garner Türkçede daha önce Misafir Odası, Benim Katı Yüreğim ve Çocuklar için Bach kitaplarıyla okurların karşısına çıktı.
Orijinal adı This House of Grief olan Bu Yas Yuvası kendi dilinde ilk defa 2014’te yayımlandı. Eser, True Crime ve Kurgu Dışı kategorilerinde birçok prestijli ödülle birlikte anıldı.
Bu Yas Yuvası kitabı, boşanmış bir babanın Babalar Günü’nde çocuklarıyla seyahat ederken arabasının yoldan çıkarak sulama barajına gömülmesi ve çocuklarının ölmesiyle sonuçlanan trajik olayın ardından, bu kazanın arkasındaki karanlık ihtimalleri ve dava sürecini ayrıntılı bir şekilde incelemesiyle öne çıkıyor.
Bu Yas Yuvası: Bir Cinayet Davasının Öyküsü – Helen Garner | Arka Kapak Tanıtımı
Üç erkek çocuk babası, eşinden boşanmış Robert Farquharson’ın arabası 2005 yılının Babalar Günü’nde çocuklarını annelerinin evine bırakırken yoldan çıkar ve bir sulama barajına gömülür. Farquharson arabadan çıkmayı başarır ama çocukları boğularak hayatını kaybeder. Olay ilk bakışta trajik bir kaza gibi görünmektedir, ancak yetkililerin işe dahil olmasıyla daha karanlık ihtimaller belirmeye başlar.
Romancı ve öykücü Helen Garner, Avustralya’da uzun zaman gündemi işgal eden Robert Farquharson davasını başından sonuna kadar, her duruşmasına katılarak takip etti. Bu Yas Yuvası işte bu sürecin sarsıcı hikâyesini anlatıyor. Yaslı anne ve babadan başlayarak savunma ve iddia makamına, jüri üyelerine, tanıklara, bilirkişilere ve davayı izleyen gazetecilere varıncaya dek herkesin bir romanın kişileri gibi belirdiği anlatı, Garner’ın dürüst ve ustalıklı anlatıcılığı sayesinde true crime ve mahkeme röportajı gibi türlerin sınırlarını aşarak aile, evlilik, suç, masumiyet ve adalet üzerine unutulmaz bir kitaba dönüşüyor.
“Bu Yas Yuvası: Bir Cinayet Davasının Öyküsü” Hakkında Ne Dediler?
“Katılımcılardan pek azının öngörülere uygun davrandığı bir cinayet davasının sürükleyici hikâyesi. Yalnızca ne olup bittiğinin değil, neye inanmayı tercih ettiğimizin ve neye inanmaya cesaret edemediğimizin de bir incelemesi.” – Julian Barnes (Bir Son Duygusu’nun yazarı)
“Garner esasen anlatı formunun sınırlarının ötesinde kalan zorlu meselelerle sınıf, toplumsal cinsiyet ve iktidara ilişkin kökleşmiş varsayımlarla; bir başkasının davranışlarının altında yatan saikleri ne kadar iyi anlayabileceğimiz sorunuyla meşgul.” – James Wood (İyi Bir Hayat’ın yazarı)
Toplamda 240 sayfadan oluşan eserin çevirmenliğini Kayıp Zamanın İzinde, Don Kişot ve İhtiyarlara Yer Yok tercümeleriyle de tanınan Roza Hakmen üstleniyor. Eser, Temmuz 2024 tarihi itibarıyla raflardaki yerini almaya başladı.
Kitabın tadımlık ön okuması için buraya tıklayabilirsiniz.
Helen Garner’ın Türkçedeki son kitabı hakkındaki görüşlerinizi Kayıp Rıhtım Forum’da paylaşabilirsiniz.
Kayıp Rıhtım’ı Google News, Facebook, X ve Instagram üzerinden takip edebilirsiniz.
Forum üzerinden yorum yapıp sohbete katılmak için tıkla!