Italo Calvino’nun ilk defa 1956 yılında yayımlanan İtalyan Masalları derlemesi Everest Yayınları tarafından Türkçeye kazandırıldı.
Görünmez Kentler, Bir Kış Gecesi Eğer Bir Yolcu ve Zor Sevdalar kitaplarıyla çağdaş İtalyan edebiyatının öncüleri arasına giren Italo Calvino; aynı zamanda derlediği masallar ile de İtalyan masal dünyasına bütünlük kazandırmıştı.
Calvino’nun derlediği masallar daha önce parçalar hâlinde Türkçede yayımlanmıştı. Şimdi ise Eren Yücesan Cendey tarafından İtalyanca aslından Türkçeye tercüme edilen yeni edisyonla yazarın bin sayfayı aşan bu çalışması yekvücut hâlinde raflardaki yerini almış oldu.
1923-1985 yılları arasında yaşayan Italo Calvino, “Ben masalların gerçek olduğuna inanıyorum,” diyen bir yazardı.
İlk öyküsünü 1945 yılında yayımlayan Calvino; yazarlığın yanı sıra gazetecilik ve editörlük de yaptı. II. Dünya Savaşı sonrası İtalyan edebiyatının önemli kalemlerinden biri hâline gelen yazar İkiye Bölünen Vikont, Ağaca Tüneyen Baron ve Varolmayan Şövalye gibi çocuk kitaplarına da imza attı.
Calvino, İtalyan Masalları (Fiabe italiane) isimli derlemesinde ülkesinin farklı bölgelerinden masalları bir araya getirdi.
İtalyan Masalları – Italo Calvino | Arka Kapak Tanıtımı
20. yüzyıl dünya edebiyatının en önde gelen, en sevilen yazarlarından Italo Calvino, bu kez İtalya’nın farklı bölgelerinin sesini taşıyan masallarla çıkıyor karşımıza. İlk kez 1956’da yayımlanan İtalyan Masalları’nda Calvino meraklı bir araştırmacı, titiz bir etnograf ama en çok da bir yazar olarak kendini gösteriyor: Ligurya’dan Veneto’ya, Emilia-Romagna’dan Sicilya’ya, ülkesinin farklı bölgelerine ait masallardan bir seçki oluşturmakla kalmıyor, değişik lehçelerdeki metinleri yeniden yazıyor ve İtalyan masal dünyasına bir bütünlük kazandırıyor. İtalyanca konuşulan bölgelerin harikalarla dolu fantastik hafızasını ironi ve şiirsellikle ortaya koyan bu kısa metinler, Calvino’nun dokunuşlarıyla yeniden hayat buluyor.
“Sihirli bir kitap, bir klasik.” – Time
“Her yaştan okur için… Bir başyapıt.” – The Wall Street Journal
“İtalya’nın en büyük edebiyat ustalarından birinin yeniden kaleme aldığı bu geleneksel İtalyan masalları, birer hazine.” – Los Angeles Times
Toplamda 1008 sayfadan oluşan eserin çevirmenliğini Eren Yücesan Cendey üstleniyor. Hamdi Akçay’ın kapak tasarımını üstlendiği kitap Temmuz 2024 tarihi itibarıyla hem ciltli hem de ciltsiz edisyonlar eşliğinde raflardaki yerini almaya başladı.
Italo Calvino’nun İtalyan Masalları eseri hakkındaki görüşlerinizi Kayıp Rıhtım Forum’da paylaşabilir, daha fazlası için bizleri Google News’ten takibe alabilirsiniz.
Forum üzerinden yorum yapıp sohbete katılmak için tıkla!