in ,

Japon Klasiği “Raşomon”un Yazarı Ryunosuke Akutagava’nın “Kappa” Romanı Yeniden Türkçede

Ryunosuke Akutagava imzalı “Kappa” okurla buluşuyor. Hayali bir diyarda geçen eser, Fol Kitap etiketiyle yayımlanıyor.

Kappa - Ryunosuke Akutagava
- Reklam -
- Reklam -

Ryunosuke Akutagava’nın kült eserlerinden Kappa Türkçe bir kez daha raflarındaki yerini alıyor. Roman, Fol Kitap tarafından okurların beğenisine sunuluyor.

Akira Kurosawa’nın Venedik Film Festivali’nden ödülle dönen Raşomon (1950) filmine ilham veren romanın yazarı Ryunosuke Akutagava Türkçedeki yolculuğunu sürdürüyor.

1882 yılında doğan Japon yazar Akutagava, eserlerinde Japonya’nın sanayileşme süreci ve edebiyatta yaşanan gelenek-modern çatışması gibi temalara ağırlık vermişti. Kitaplarında ortaçağ Japonya’sından çokça yararlanan yazar, Japon edebiyatının en başarılı öykücüleri arasında kabul ediliyor. Sembolizm, fantazi, kara mizah, grotesk ve sürrealizm gibi tekniklerden sıkça yararlanan yazar 1927 yılında yaşama veda etmişti.

- Reklam -

Yazarın ilk defa 1924 yılında yayımlanan romanı Kappa, ilhamını Japon mitolojisindeki tuhaf yaratıklardan alıyor. Kendisini kappaların diyarında bulan bir karakterin tuhaf ve hiciv dolu hikâyesini ele alan metin, Batı’da Jonathan Swift’in Güliver’in Gezileri kitabıyla birlikte anılıyor.

Kappa – Ryunosuke Akutagava | Arka Kapak Tanıtımı

Kappa - Ryunosuke Akutagava

“Maddi arzuları azaltmak her zaman huzur getirmez. Huzuru elde etmek için manevi arzuları da azaltmak gerekir.”

Hotaka Dağı’na tırmanmak için yola koyulan kahramanımız, ormanda oturup sisin dağılıp ufkun görünmesini beklerken bir kappa ile karşılaşır. Onu yakalamaya çalışırken derin bir çukura düşer. Uyandığında Kappalar Ülkesi’nde bulur kendini. Farklı bir evrende farklı bir dilde ve oranın kurallarına göre yaşamayı öğrenir.

- Reklam -

Ryunosuke Akutagava, yaşadığımız dünyanın köhne değerlerini, savaşı, kapitalizmi, ekonomik ve duygusal sömürüyü, ilişkilerdeki anlam kayıplarını bize başka bir ülkeden anlatır. İdeal dünya ile gerçek dünya arasındaki farkı hicvederek yansıtan yazar, garip olanın değil, normal sanılanın insana yabancı olduğunu gösterir.

Toplamda 72 sayfadan oluşan kitabın Japonca aslından Türkçeye tercümesini Esmanur Yiğit ve Esranur Yiğit birlikte üstleniyor.

Ryunosuke Akutagava eserleri ve Kappa hakkındaki görüşlerinizi bizlerle Kayıp Rıhtım Forum’da paylaşabilirsiniz.


Daha fazla edebiyat haberi için bizleri Google News’ten takip edebilirsiniz.

Eda Aydın

1992 yılında Bursa'da doğdum. Radyo, Sinema ve Televizyon Bölümü mezunuyum. Filmler, kitaplar hakkında inceleme ve görüş yazıları yazıyorum. Tanpınar'ı seviyorum.

Henüz yorum yok. Forum'a gelip sohbete katıl.

Babylon 5 Animasyon Filmi Yolda

Ünlü Bilimkurgu Dizisinin Yaratıcısından Sürpriz Paylaşım: “Babylon 5” Animasyon Filmi Geliyor

Nicolas Cage - En Eski Anı

Nicolas Cage, Hatırladığı En Eski Anısının ‘Anne Karnında’ Olduğunu Açıkladı: “Karanlıkta Yüzler Görebiliyordum”