in ,

Panait Istrati’nin Tuna Kıyılarında Geçen Aşk Romanı “Nerantzula” Yeniden Türkçede

Panait Istrati imzalı “Nerantzula” bir kez daha Türkçe raflarındaki yerini alıyor. Yeni bir çeviri ve edisyonla çıkan roman, Vacilando Kitap etiketini taşıyor.

Nerantzula - Panait Istrati
- Reklam -
- Reklam -

Panait Istrati’nin Nerantzula kitabı yeniden Türkçe raflarında. Vacilando Kitap tarafından basılan eser, yeni bir çeviriyle yayımlanıyor.

Balkanlar’ın Maksim Gorkisi olarak tanınan Romanya doğumlu yazar Panait Istrati, eserlerini Fransızca ve Rumence vermişti. 1884 yılında doğan Rumen yazarın ilk yazma girişimi ise 1907’de kaleme aldığı öykülerle oluyor. Türkçede de kapsamlı bir külliyata sahip olan Istrati’nin dilimizdeki ilk tercümesi ise Yaşar Nabi Nayır’ın 1923 tarihli tercümesi Kira Kiralina’ya dek uzanıyor.

Daha önce 2015 yılında Faruk Ersöz çevirisiyle Helikopter Yayınları’ndan çıkan Nerantzula, şimdi yeni bir baskı ve tercüme ile okurlarla buluşuyor. Roman kendi dilinde ilk defa 1927’de yayımlanmıştı.

- Reklam -

Nerantzula, Tuna kıyıları boyunca devam eden bir macerayı konu alıyor. Eser, aynı kızı seven iki delikanlının dostluk ve düşmanlık arasında dolaşan gerilim dolu arkadaşlığını takip ediyor.

Nerantzula – Panait Istrati | Arka Kapak Tanıtımı

Nerantzula - Panait Istrati

“Nerantzula diye turunç ağacının küçüğüne derler, fundoti de gür demektir. Demek ki, sen benim küçük turuncumsun, gür dallı küçük turunç ağacımsın. İşittiğin ve papağan gibi yinelediğin bir Rum şarkısının nakaratıdır bu.”

İnsanın iyiliğini, acıma duygusunu ve cömertliğini sıradanlığa düşmeden anlatmak kolay değil. Panait Istrati gecenin güzelliğini, yaşanan acıları, gözyaşının kutsallığını yalın ama etkileyici bir üslupla dile getiren bir yazar. Bunu başarabilmek için belki onun gibi 20. yüzyıl başında kentler, limanlar, çarşılar pazarlar arasında serüvenden serüvene savrulup giden bir ruh serserisi olmak gerek.

- Reklam -

Nerantzula buruk bir aşk öyküsü. Yahudi, Rum ve Romen mahallerine bölünmüş bir kentte aynı kızı seven iki delikanlıyı, onların dostlukla düşmanlık arasında gidip gelen gerilimli arkadaşlığını, sevdikleri kızla Tuna kıyılarında yaşadıkları maceraları anlatıyor.

Istrati’nin Nerantzula’sı Tuna’dan Nil kıyısına, sonra İstanbul’a uzanan umarsız bir aşkın dokunaklı türküsü.

Toplamda 111 sayfadan oluşan eserin çevirmenliğini Ali Faruk Ersöz ve editörlüğünü Mustafa Okumuş yapıyor. Kapak tasarımı Umut Durmuşoğlu imzasını taşıyan roman Mayıs 2023 tarihi itibarıyla raflardaki yerini almaya başladı.

Panait Istrati eserleri ve yeni baskı hakkındaki görüşlerinizi Kayıp Rıhtım Forum’da paylaşabilirsiniz.


Yeni çıkan kitap haberleri için bizleri Google News’ten takibe alabilirsiniz.

Devrim Beyaz

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunuyum. 2016'dan beri serbest editörlük yapıyor, çeşitli internet siteleri ve dergiler için haber ve incelemeler kaleme alıyorum.

Henüz yorum yok. Forum'a gelip sohbete katıl.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Old Guy - Christoph Waltz

Oscarlı Aktör Christoph Waltz’ın Kiralık Katil Rolünde Yer Aldığı “Old Guy” Filmine İlk Bakış

Gen Değiştirme ile Tavuk Ayağındaki Pullar Tüylere Dönüştü

Bilim İnsanları Gen Değiştirme Teknolojisi ile Tavukların Ayaklarındaki Pulları Tüylere Dönüştürdü