in ,

Holokost Anlatısının Unutulmazları Arasında: Tadeusz Borowski’nin Bütün Öyküleri Tek Çatı Altında Toplandı

Polonyalı yazar Tadeusz Borowski’nin “Toplu Öyküler”i okurla buluşuyor. Eser, Everest Yayınları etiketiyle yayımlanıyor.

Tadeusz Borowski'nin Bütün Öyküleri Tek Çatı Altında
- Reklam -
- Reklam -

Tadeusz Borowski’nin bütün öykülerini tek cilt altında toplayan Toplu Öyküler raflardaki yerini alıyor. Kitap, Seda Köycü’nün çevirisiyle Everest Yayınları tarafından basılıyor.

1922 yılında bugünkü Ukrayna’da bir Polonya topluluğunda doğan Tadeusz Borowski, her açıdan zorlu bir hayat geçirdi. Yazar, gazeteci ve şair kimlikleriyle tanınan Borowski, Auschwitz ve Dachau toplama kamplarındaki mahkûmiyet yıllarını anlattığı eserlerle çağdaş Polonya edebiyatının unutulmazları arasına girdi.

Nazi toplama kamplarında şahitlik ettiği insanlık dışı deneyimleri anlattığı öyküleriyle iz bırakan yazarın eserleri, kamplardaki dehşeti soğukkanlı bir üslupla aktarması ve kurbanlar ile failler arasındaki ince çizgiyi vurgulaması bakımından çarpıcı bulundu. Borowski 28 yıllık kısa yaşamına sığdırdığı öyküler ve şiirlerle savaş sonrası dönemin en karanlık yüzlerinden birini edebi biçimde yansıtmayı başardı.

- Reklam -

Tadeusz Borowski’nin Toplu Öyküler başlığıyla basılan bu eseri, yazarın Bizim Burada, Auschwitz’te, Maria’ya Veda ve Gaza Buyrunuz Hanımlar Beyler gibi unutulmaz öykülerini tek çatı altında topluyor.

Toplu Öyküler – Tadeusz Borowski | Arka Kapak Tanıtımı

Toplu Öyküler - Tadeusz Borowski

Tadeusz Borowski’nin Toplu Öyküler’i, savaş sonrası Polonya edebiyatının bu aykırı yazarının Auschwitz ve Dachau toplama kamplarındaki mahkûmiyeti sırasında yaşadıklarından yola çıkarak kaleme aldığı ve bugün Holokost edebiyatının önde gelen metinleri arasında kabul gören “Bizim Burada, Auschwitz’te”, “Maria’ya Veda” ve “Gaza Buyrunuz Hanımlar Beyler” gibi öykülerini bir araya getiriyor. 1945’te serbest kalan Borowski, birçok Holokost anlatısından farklı olarak, öykülerini kampa getirilen Yahudi mahkûmların bakış açısından değil, onlara kıyasla çok daha ayrıcalıklı sayılabilecek –ve kendisiyle aynı ismi taşıyan– Polonyalı bir siyasi mahkûmun gözünden kaleme alır. Borowski’nin, dünya edebiyatının başyapıtları arasında yer alan öyküleri yalnız zalimlerin değil, kurbanların da kötülüğe âlet oldukları, hayatta kalma arzusunun merhametin önüne geçtiği, sapkınlığın normalleştiği bir dünyayı tüm çıplaklığıyla resmeder.

- Reklam -

“O başka dünyanın bir gün geleceğine, insan haklarının yeniden kazanılacağına dair umut olmasaydı kampta bir gün bile yaşayabilir miydik sanıyorsun? İnsanlara her gün yaşam savaşı vermelerini buyuran bu umuttur, çünkü belki de o gün kurtuluş günü olacak.

İnsanlık tarihinde umut insanda hiçbir zaman bundan daha güçlü olmamıştı ama hiçbir zaman da bu savaşta, bu kampta olduğu kadar kötülüğe yol açmamıştı.”

Toplamda 384 sayfadan oluşan eseri Lehçe aslından Türkçeye Seda Köycü tercüme ediyor. Kitabın editörlüğünü Tuba Nur Bakaçhan, kapak tasarımını ise Alper Zeki üstleniyor. Eser, 3 Eylül 2024 tarihi itibarıyla ciltli ve karton kapaklı edisyonlarıyla raflardaki yerini almaya başladı.

Tadeusz Borowski’nin öykülerine dair yorumları Kayıp Rıhtım Forum’da paylaşabilir, yeni çıkan kitap haberleri için bizleri Google News’ten takip edebilirsiniz.

Eda Aydın

1992 yılında Bursa'da doğdum. Radyo, Sinema ve Televizyon Bölümü mezunuyum. Filmler, kitaplar hakkında inceleme ve görüş yazıları yazıyorum. Tanpınar'ı seviyorum.

Bir Yorum Yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Mayalar Tütün Kullanımı Sigara

Mayalar Arasında Tütün Kullanımı Hakkında Beklenmedik Keşif: Yalnızca Sigara Olarak Tüketmiyorlardı

Aylık Öykü Seçkisi'nin 165. Sayısı Yayında: "Yapay Zekâ Öyküleri"

Aylık Öykü Seçkisi’nin 165. Sayısı Yayında: “Yapay Zekâ Öyküleri”