in ,

George R.R. Martin ve Neil Gaiman, Hollywood Uyarlamaları Hakkında Konuştu: “Aslına Uygun Olmalı”

George R.R. Martin ve Neil Gaiman, Hollywood’un kitap uyarlamalarını eleştirdi. Usta yazarlar, adaptasyonların kaynak materyale uygun olması gerektiğini dile getiriyor.

george rr martin neil gaiman uyarlama
- Reklam -
- Reklam -

George R.R. Martin ve Neil Gaiman geçen günlerde New York City’s Symphony Space bünyesinde kariyerleri ve Martin’in yeni kitabı hakkında konuşmak üzere bir araya geldi. İkili, daha sonrasında Hollywood’un ekran uyarlamaları konusundaki fikirlerini de dile getirdi.

George R.R. Martin, Westeros tarihini detaylı anlatan ve Türk çizer Ertaç Altınöz’ün de imzasını taşıyan yeni kitabı The Rise of the Dragon: An Illustrated History of the Targaryen Dynasty tanıtımı için oturuma katıldı. Daha sonrasında uyarlamaların iki tarafında da yer alan birisi olarak, kitapların televizyona nasıl adapte edildiğini açıkladı. Bununla birlikte geçen aylarda Netflix’in en çok seyredilen yapımları arasına giren The Sandman’in yazarı Neil Gaiman da başarılı yazar Martin’e eşlik etti.

Hollywood’un uyarlamalar konusunda “farklı” fikirlere sahip olduğunu söyleyen Martin şunları aktardı:

- Reklam -

“(Kaynak materyale) ne kadar sadık kalabilirsin? Bazı insanlar böyle bir zorunluluklarının olmadığını sanıyor. Etrafta, ‘Bu eseri benim yapacağım,’ diye bir söz dolanıyor. Bu cümleden nefret ediyorum. Sanıyorum Neil da aynısını hissediyordur.”

george rr martin neil gaiman uyarlama hollywood yorum

Bunun üzerine söz alan Gaiman ise Martin’i destekledi:

“Hissediyorum. 30 yılımı insanların Sandman’i kendilerine ait bir şey yapmaya çalışmalarını izleyerek geçirdim. Bu insanlardan bazıları, materyali kendilerinin kılabilecek kadar bile Sandman okumamışlardı. Kitabın birkaç sayfasını şöyle bir çevirmişlerdir, o kadar.”

George R.R. Martin: “Düzeltmeniz Gereken ve Gerekmeyen Şeyler Vardır”

İkili, uyarlamaların kaynak materyale sadık olması gerektiği noktasında anlaşırken bazı noktalarda zorunlu değişiklikler yapılması gerektiğini de kabul etti.

Martin, değişikliklere dair şunları kaydetti:

“Bazı değişiklikler yapmanız gerekiyor. Yapmanız gereken değişiklikler varsa bunu yapmalısınız ancak yapmamanız gereken değişiklikler de vardır. Mesela, neden HBO’nun Game of Thrones dizisinde gösterilen taht kitaplardaki gibi metrelerce uzunlukta ve 10.000 kılıçtan yapılmadı? Çünkü setteki tavanımız o kadar yüksek değildi. Tahtı oraya sığdıramazdık. Küçük diziminiz çekimleri için de St. Paul Katedrali ya da Westminister Abbey’yi bize vermek konusunda çok istekli değillerdi.”

- Reklam -

george rr martin neil gaiman uyarlama hollywood

Martin’in kabul edilemez bulduğu bir değişiklik ise 1986 tarihli The Twilight Zone bölümünün çekimleri sırasında yaşandı. Roger Zelazny’nin The Last Defender of Camelot adlı eserinden uyarlanan bölümdeki değişikliği Martin şu ifadelerle hatırlattı:

“Sette rastgele vakit geçiren birisini sırf dizi ‘daha geniş kitleye hitap etsin diye’ sahnede oynattılar. O zamanlar Hollywood’da yeniydim. ’S**min moronları!’ diyemedim.”

Buz ve Ateş serisinin 6. kitabının nasıl ilerlediği sorusuna da cevap veren George R.R. Martin, kitabın çıkış tarihine dair net bir şey söylemedi.

“1.000 yıl boyunca yaşamam gerekiyor. Çünkü Winds of Winter kitabını bitirmem lazım.”

Siz George R.R. Martin ve Neil Gaiman’ın uyarlamalarla ilgili söylediklerine katılıyor musunuz? Fikirlerinizi Kayıp Rıhtım Forum üzerinden bizimle paylaşabilirsiniz.

Kaynak: Variety

Oğuzhan Açıkalın

Gedikli bir çizgi roman geek’i olmasam da beyaz sayfalara doluşmuş renkli resimleri her zaman ilgiyle takip ettim. Çünkü resimlerin ve kelimelerin bizi olduğumuzdan daha iyi bir yere taşıyacağına inanıyorum. Kısa kısa hikâyeler yazıyorum, edebiyatın her türlüsüne ilgi duysam da bilimkurgu konusunda kendimi geliştirmeye çalışıyorum.

7 Yorum BULUNUYOR


  1. Avatar for Kvot Kvot dedi ki:

    Abi bu Neil Geiman daha geçen Sandman dizisini övmüyormuydu?Dizinin çizgi romandan ayrıldığı çok yer var.Hatta bunu söyleyen izleyicilere laf atıyordu.Ne oldu buna şimdi farklı konuşuyor.Martin ise sırf para için, o kadar uğraştığı serisinin iki tane beceriksiz tarafından berbat bir final yapışını izledi ve daha Hbo ile diziler yapacağı için adam gibi eleştirmedi.Yani bu sözler doğru ama bu sözleri söyleyebilecek adamlar bunlar değil.

  2. Avatar for berzah1 berzah1 dedi ki:

    Aynı şeyi ben yazacaktım. Kendi çizgi roman serin çekilirken neredeydin? Karakterlerini rezil edip biçimden biçime soktular. Çıt yoktu, aksine bunu dile getirenleri sert bir şekilde eleştirmişti.

  3. Avatar for Kvot Kvot dedi ki:

    Para için şekilden şekle giren insanlarla çok karşılaştım hayatımda ama hayran olduğum eserleri yazan kişilerin bu durumda olması beni üzüyor biraz.Hem kendi eserinin bozulmasına ses çıkarma hemde uyarlamalarda değişime karşıyım de, ne güzel memleket.Adamlar tutarlı olsa bir şey demeyeceğim ama burada farklı başka yerde farklı davranmaları çok kötü bir davranış ya.

  4. Avatar for Elmakurdu23 Elmakurdu23 dedi ki:

    Bildiğim kadarıyla Netfelix bir kitabı diziye dönüştürmek isterse yazara hiç söz hakkı tanımayan ve diziyi eleştirmesini imkansız kılan sözleşmeler imzalatıyor. Daha geçen gün
    you tube da gördüm adam bu yüzden yakınıyordu.

  5. Avatar for Kvot Kvot dedi ki:

    O zaman izin vermeseydi.Yanlış biliyorsam düzelt ama benim bildiğim Neil Geiman belli bir miktar para karşılığında eserinin telifini sattı Netflix’e.Ee satarken Netflix’in eseri değiştirerek uyarlayacağını biliyordu ve buna rağmen tamamdı buna.Sonrada diziyi beğenmeyen fanlara laf attı.Şimdi böyle laflar etmesi çok manasız benim gözümde.

Henüz yorum yok. Forum'a gelip sohbete katıl.

2 cevap daha var.

Piet Mondrian tablosu sergi

Hollandalı Soyut Resim Sanatçısı Piet Mondrian’ın Bir Tablosunun, 77 Yıldır ‘Baş Aşağı’ Şekilde Sergilendiği Ortaya Çıktı

elon musk cadılar bayramı dracula şatosu

Elon Musk, Cadılar Bayramı’nı Milyarder Arkadaşlarıyla Birlikte Dracula’nın Şatosu’nda Kutlayacak