Büyülü Şehir: Edith Nesbit’in Fantastik Macerası İlk Defa Türkçede

Modern fantastik edebiyatın kurucularından Edith Nesbit imzalı Büyülü Şehir (The Magic City) ilk defa Türkçeye kazandırılıyor.

İngiliz yazar ve şair Edith Nesbit imzalı The Magic City, Büyülü Şehir adıyla ve Maya Kitap etiketiyle dilimize kazandırıldı.

1858 yılında dünyaya gelen Edith Nesbit, çoğunlukla çocuk edebiyatı adına eserler kaleme almış olsa da yetişkinlere yönelik güçlü roman ve öyküleriyle de anılır. E. Nesbit imzasını da kullanan sanatçı aynı zamanda şiirleriyle de tanınmaktadır.

Türkçede bu yazarı en sık görmüş olabileceğiniz eser ise kuşkusuz Demir Yolu Çocukları (The Railway Children) olacaktır. Yazarı ayrıca Beş Küçük Afacan ve Hazine Avcıları gibi yapıtlarla da tanıyoruz. Son olarak Kara Karga yayınları yazarın Ejderha Kitabı adlı eserini dilimize kazandırmıştı.

Şimdiyse ilk olarak 1910 yılında yayımlanan Büyülü Şehir ilk defa Türkçeye tercüme ediliyor. Romanda tarihi karakterler ve mitolojik canavarların bir araya geldiği fantastik bir dünyaya konuk oluyoruz.

Büyülü Şehir - Edith Nesbit

Büyülü Şehir – Edith Nesbit | Arka Kapak Tanıtımı

Philip’in tek yakını olan ablasıyla harika bir ilişkisi vardır ve hayatından çok memnundur. Derken ablası evlenir ve birlikte yeni bir eve taşınmalarıyla her şey tamamen değişir. Philip içine düştüğü mutsuzluktan kurtulabilmek için evde bulduğu nesneleri kullanarak kendine bir şehir inşa eder. Bu aslında her zaman ablasıyla birlikte yaptıkları bir şeydir ama bu kez onu bir sürpriz beklemektedir. Bir anda kendisini oyuncak şehrinin içinde bulur.

Modern roman karakterlerinin gerçek dünyada doğaüstü şeyler yaşaması ya da fantastik bir dünyaya yolculuk etmesi sonucunda başlayan maceralara atılması şeklinde özetlenebilecek roman kurgusu, ilk kez Edith Nesbit tarafından kullanılmıştır. Bu sayede modern fantastik edebiyatın kurucuları arasına giren Edith Nesbit, bu kitabında okurlarını tarihi figürlerin, hepimizin yakından tanıdığı karakterlerin, mitolojik canavarların yaşadığı büyülü bir dünyaya davet ediyor.

Antik Yunan mitolojisi göndermeleriyle dolu ve dilimize ilk kez çevrilen bu kitap, okurlarını çocukluğun çok renkli günlerinde bir gezintiye davet ediyor.

Macidegül Batmaz’ın çevirmenliğini üstlendiği kitabın kapak tasarımı ise Gülay Tunç’a ait. 232 sayfadan oluşan roman Haziran 2020 itibarıyla raflardaki yerini almaya başlıyor.

GÖZ ATIN  Fatma Aliye Yeniden Latin Harflerinde

Peki siz daha önce Edith Nesbit okumuş muydunuz? Favori kitabınız hangisi? Büyülü Şehir dikkatinizi çekti mi? Kayıp Rıhtım Forum yorumlarında buluşalım!

* * *

* Editörler Kaç Türlüdür Hânım yahut Ejderhaların Babası




Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunuyum. 2016'dan beri serbest editörlük yapıyor, çeşitli internet siteleri ve dergiler için haber ve incelemeler kaleme alıyorum.

Büyülü Şehir: Edith Nesbit’in Fantastik Macerası İlk Defa Türkçede

Modern fantastik edebiyatın kurucularından Edith Nesbit imzalı Büyülü Şehir (The Magic City) ilk defa Türkçeye kazandırılıyor.

Başa dönün