in

T.S. Eliot’ın “Çorak Ülke” Kitabı 100. Yılında Özel Bir Baskıyla Yayımlanıyor

T.S. Eliot imzalı “Çorak Ülke” kitabı 100. yaşında yeni ve özel bir baskıyla Türkçe raflarındaki yerini alıyor. Eser, Everest Yayınları tarafından yayımlanıyor.

Çorak Ülke - T.S. Eliot
- Reklam -
- Reklam -

T.S. Eliot tarafından kaleme alınan Çorak Ülke 100. yaşını özel bir baskıyla kutluyor. Açıklamalı notlara ciltli bir baskının eşlik ettiği edisyon Everest Yayınları tarafından yayımlanıyor.

Tam adı Thomas Stearns Eliot olan İngiliz şair, oyun yazarı ve eleştirmen 1888 yılında dünyaya geldi. 20. yüzyılın en önemli şairleri arasında kabul edilen Eliot, ilk defa 1915 tarihli The Love Song of J. Alfred Prufrock şiiriyle adını duyurdu. Onu, 1922’de yayımlanan Çorak Ülke (The Waste Land) takip etti.

1948 yılında Nobel Edebiyat Ödülü’ne de layık görülen şairin en önemli eserlerinden Çorak Ülke, Türkçede daha önce birçok yayınevi tarafından yayımlandı. Everest Yayınları, Cem Yavuz’un çevirisiyle hazırladığı ciltli özel baskıda kapsamlı çevirmen notlarına ve çift dilli bir baskıya yer verdi.

- Reklam -

Çorak Ülke – T.S. Eliot | Arka Kapak Tanıtımı

Çorak Ülke - T.S. Eliot

Çorak Ülke ilk kez Ekim 1922’de, T. S. Eliot’ın II. Dünya Savaşı arifesine (1939) kadar çıkardığı The Criterion dergisinde yayımlandı. Bu “operatic” yapıt, insanlık ideallerine dair bütün umutları tüketen barbarca savaşa ve savaş sonrası mayalanan toplumun iliklerine işlemiş nihilizmle ahlaki çürümeye verilmiş sarsıcı bir yanıttı. Basıldığı tarihten 100 yıl sonra bile sözün çorak toprağından leylaklar bitirme kudretini koruyan bu şiir, kapsamlı çevirmen notlarını da içeren özel bir baskıyla çift dilli olarak Türkçede yeniden hayat buluyor:

- Reklam -

Hangi köklerdir yapışıp onu kavrayan, hangi dallar
Uç verir şu moloz yığınından? Ey İnsanoğlu,
Söyleyemezsin bunu, kestiremezsin, çünkü senin bildiğin anca
Parçalanmış suretler yığınıdır, güneşin kavurduğu,
Orda ne ölü ağaç sayvan olur, ne cırcır böceği teselli
Ne de kupkuru taş su sesi bağışlar. Bir tek
Bu kızıl kayanın altı gölgelik,
(Gel sığın bu kızıl kayanın gölgesine),
Sana başka, sabahları peşin sıra seğirten
Ya da akşam vakti seni karşılamaya duran gölgenden
Bambaşka bir şey göstereceğim;
Sana korkuyu göstereceğim bir avuç tozda.

Toplamda 86 sayfadan oluşan kitabın çevirmenliğini Cem Yavuz üstleniyor. Eserin editörlüğü Levent Alarslan, grafikleri Kardelen Akçam imzasını taşıyor. Çorak Ülke’nin yeni baskısı, Ağustos 2022 itibarıyla raflardaki yerini almaya başladı.

T.S. Eliot eserleri hakkındaki görüşlerinizi Kayıp Rıhtım Forum’da bizimle paylaşabilirsiniz.

Eda Aydın

1992 yılında Bursa'da doğdum. Radyo, Sinema ve Televizyon Bölümü mezunuyum. Filmler, kitaplar hakkında inceleme ve görüş yazıları yazıyorum. Tanpınar'ı seviyorum.

Henüz yorum yok. Forum'a gelip sohbete katıl.

spider-man mangası

Black Clover’ın Yaratıcısından Spider-Man Mangası Geliyor

George R.R. Martin House of the Dragon dizisinin tüm bölümlerini izledi

House of the Dragon’ın Tüm Bölümlerini İzleyen George R.R. Martin: “Görkemli ve Çarpıcı”