Philip K. Dick’in “Doktor Kan Bedeli” Adlı Romanı Bizlerle

Stanley Kubrick'in Dr. Garipaşk filminden esintiler taşıyan "Dr. Kan Bedeli Ya Da Bombadan Sonra Nasıl Geçinip Gittik" adlı kara mizah soslu post-apokaliptik roman satışta.

Daha önce bizleri bilimkurgunun büyük ustalarından Philip K. Dick‘in daha öne hiç okumadığımız kitaplarıyla buluşturan Alfa Yayınları şimdi de yazarın “Dr. Kan Bedeli Ya Da Bombadan Sonra Nasıl Geçinip Gittik” adlı post-apokaliptik eserini dilimize kazandırdı.

Philip K. Dick’in 1965 yılında kaleme aldığı kitap hem kıyamet sonrası bir dünyayı ele alıyor hem de kara mizah türüne giriyor. Eğer bir Stanley Kubrick hayranıysanız, eserin uzun ve nükteli isminden de tahmin edebileceğiniz gibi, kitap ünlü yönetmenin Dr. Garipaşk veya: Kaygılanmayı Bırakıp Bombayı Sevmeyi Nasıl Öğrendim (Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb) adlı filmiyle hafif de olsa bağlantılı. Ya da şöyle diyelim, o filmden sonra yaşananları konu alıyormuş gözüyle bakılabilir kendisine.

Yazıldığı yıl Nebula Ödülleri‘nde en iyi roman kategorisine aday olan kitap aynı zamanda Dick’in bugüne dek kaleme aldığı en ilginç karakterlerden bazılarına ev sahipliği yapıyor: Telekinetik güçleri olan, çirkin mutant Hoppy Harrington; dünyanın etrafında dönen bir uyduda kısılı kalmış DJ Walt Dangerfield; gezegenin içinde bulunduğu vahim durumun büyük ölçüde sorumlusu olan, megalomanyak fizik profesörü Dr. Bluthgeld (Almancada “Kan Bedeli” manasına geliyor) ve harabeye dönüşmüş dünyada hayatta kalmaya çalışan son derece özelliksiz iki arkadaş, Stuart McConchie ve Bonny Keller.

Kitabın arka kapak yazısı şöyle:

Uygarlığın sonunu getiren nükleer bombalar. Marin County’de saldırı sonrası yaşamlarını yeniden kurmaya çalışan bir grup insan. Mars’a gitmesi planlanırken Dünya yörüngesinde takılıp kalan bir adam. Olağanüstü güçleri olan bir mutant. Erkek kardeşini içinde taşıyan bir kız çocuğu. Mutasyon geçirmiş hayvanlar. Her şeyin eskisi gibi olmasını isteyen bir televizyon satıcısı.

Bunlar Dr. Kan Bedeli’nde tanışacağınız karakterlerden bazıları. Geriye arkanıza yaslanıp her zaman ki beklenmedik Philip K. Dick dünyasının keyfini çıkarmak kalıyor.

Philip K. Dick bu kez bir kara komedi, ezber bozan bir kıyamet sonrası bilimkurgusuyla karşınızda.

Kemerlerinizi bağlayın.

Feyyaz Şahin‘in çevirisi ve Adnan Elmasoğlu‘nun kapak tasarımıyla bizlerle buluşan roman fiziki ve sanal kitapçılardaki yerini şimdiden aldı. Alfa Yayınları’na bilimkurguya ve Philip K. Dick kitaplarına gösterdiği özen için bir kez daha teşekkürlerimizi sunuyoruz.

  • 93
    Shares
GÖZ ATIN  Çevirmenin Çemberi: Başka Dünyalarda Canlı Mahlukat Var mıdır?

Stranger Things Kitap

Editör
Yirmi yılı aşkın bir zamandır fantastik edebiyat, bilimkurgu, çizgi roman ve bilgisayar oyunlarıyla haşır neşir oluyor. Fantastik edebiyat alanında dört basılı kitabı bulunan yazar, Kayıp Rıhtım'ın yanı sıra Oyungezer dergisinde de serbest yazar olarak çalışmakta, çeşitli yayınevlerinde çevirmen ve editör olarak görev almaktadır.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Philip K. Dick’in “Doktor Kan Bedeli” Adlı Romanı Bizlerle

Stanley Kubrick’in Dr. Garipaşk filminden esintiler taşıyan “Dr. Kan Bedeli Ya Da Bombadan Sonra Nasıl Geçinip Gittik” adlı kara mizah soslu post-apokaliptik roman satışta.

  • 93
    Shares

 

 

Başa dönün
Daha fazla Edebiyat
Bu Bizim Hikâyemiz: Gerilim Görünümlü Genç Yetişkin Polisiyesi

Ashley Elston'ın dilimize çevrilen ve gerilim türünde gösterilen kitabı Bu Bizim Hikâyemiz, aslında o kadar...

Kapat