Man Booker Uluslararası Ödülü’ne iki kez aday gösterilen ve Franz Kafka Ödülü’nün de sahibi olan Yan Lianke yeni bir kitabıyla daha Türkçede. Çin’in yaşayan en güçlü yazarlarından biri olarak gösterilen Lianke’nin Günler Aylar Yıllar isimli kitabı Jaguar Kitap etiketiyle raflardaki yerini aldı.
Günler Aylar Yıllar | Tanıtım Yazısı
Günler Aylar Yıllar, hayatın zorlukları karşısında hep diri kalabilen bir umudun romanı.
Kuraklık, Balou Sıradağları’nda tüm yıkıcılığıyla baş göstermiştir. İnsanlar çareyi evlerini terk edip su ve yiyecek bulabilecekleri yerlere kaçmakta bulurken geride sadece ihtiyar ile kör köpeği kalır ve bu iki kader ortağı, birkaç damla su, bir avuç mısır tanesi, bir karış gölgelik peşinde dolanır durur. Günleri, geceleri en sert, en çetin koşullarla sınanır; zamanın ve mekânın izleri silinip iskeletleri daha da belirginleşirken önlerindeki yollar da gitgide çatallanır. Bu zorluklardan geriye kalan, olağanüstü bir varoluş inadıdır.
Çin’in yaşayan en güçlü yazarlarından, Franz Kafka Ödülü sahibi Yan Lianke’nin Günler Aylar Yıllar’ını Erdem Kurtuldu Çince aslından çevirdi.
105 sayfalık kitabın çevirisini Erdem Kurtuldu Çince aslından yaptı. Kendisini daha önce de yaptığı Lianke ve Çince aslından çevrilen eserlerle hatırlıyoruz. Ancak okurlarımız Kurtuldu’yu ayrıca Kayıp Rıhtım Kitap Kulübü’nün ilk etkinliği olan Kanını Satan Adam kitabının çevirisiyle de hatırlayacaktır.
Böylece bu kitap yazarın dilimize çevrilen üçüncü eseri oldu. Daha önce Final Kültür Sanat Yayınları etiketiyle Lenin’den Öpücükler ve geçtiğimiz yıl Can Yayınları etiketiyle çıkan Patlama Kayıtları kitaplarını okuma fırsatına erişmiştik.
Aynı zamanda sinema ve televizyon yapımları için senaristlik de yapmış olan Yan Lianke’ninn herhangi bir eserini okumuş muydunuz? Yazım tarzını nasıl buluyorsunuz? Yorumlarınızı Kayıp Rıhtım Forum üzerinden bizlere yazabilirsiniz.
Henüz yorum yok. Forum'a gelip sohbete katıl.