in

Kız Çocuk Hakları Bildirgesi Kitabı İmha Edildi, Çevirmene Dava Açıldı

Elisabeth Brami’nin muzır ilan edilen Kız Çocuk Hakları Bildirgesi kitabı toplatılıp imha edildi. Eserin çevirmenine ise hapis istemi ile dava açıldı.

Kız Çocuk Hakları Bildirgesi Kitabı

Geçen sene çocuklara yönelik 4 kitap müstehcenlik gerekçe gösterilerek muzır bulunmuştu. İşte o kitaplardan Elisabeth Brami’nin Kız Çocuk Hakları Bildirgesi ve Erkek Çocuk Hakları Bildirgesi adlı eserleri İstanbul Cumhuriyet Başsavcılığı tarafından toplatıldı. Kitapların imhası sonrası eserin çevirmeni Burcu Uğuz hakkında da dava açıldı.

Geçen yıl ekim ayında Küçükleri Muzır Neşriyattan Koruma Kurulu, Türkçede yayımlanan 4 çocuk kitabını çocukların maneviyatına zarar vereceği gerekçesiyle muzır ilan etmişti.

Bu kitaplar arasında Yapı Kredi Yayınları’ndan Elisabeth Brami imzalı Erkek Çocuk Hakları Bildirgesi ve Kız Çocuk Hakları Bildirgesi kitapları; hep kitap’tan Francesca Cavallo ve Elena Favilli imzalı Asi Kızlara Uykudan Önce Hikâyeler Olağanüstü 100 Hikâye; Cinius Yayınları’ndan Sünnetçi Kız olmuştu.

Toplatılıp İmha Edilen Kız Çocuk Hakları Bildirgesi Kitabının Çevirmenine 3 Yıla Kadar Hapis İstemiyle Dava

Sabah Gazetesi’nden Atakan Irmak’ın hazırladığı habere göre, bakanlığın 5 kişiden oluşan heyetinin raporu üzerine harekete geçildi. Raporda “çocukların kitabın içerisinde eşcinselliğe özendiren ve çocuk gelişimi üzerine basmakalıp fikirleri değiştiren ifade ve görsellere yer verildiği” iddiası yer aldı.

Kız Çocuk Hakları Bildirgesi Kitabı

Bakanlığın talebi ile İstanbul Cumhuriyet Başsavcılığı, Yapı Kredi Yayınları’nın yayımladığı Kız Çocuk Hakları Bildirgesi ve Erkek Çocuk Hakları Bildirgesi kitapları için kararını açıklandı. Eserlerin basım, dağıtımı sınırlanarak satış yasağı getirildi; basımı yapılan kitaplar da imha edildi.

Yapı Kredi Yayınları’ndan pek çok çevirisini okuma fırsatı bulduğumuz Burcu Uğuz için ise 3 yıllık hapis istemi ile dava açılacak. “Müstehcen Yayınların Yayılmasına Aracılık Etmek” suçu kapsamında düzenlenen iddianeme, çevirmenin 3 yıla kadar varan hapis cezası ile yargılanmasını istiyor. Açılan dava ise önümüzdeki günlerde Asliye Ceza Mahkemesi’nde görülecek.

Kitaplar muzır ilan edildiğinde Türkiye Yayıncılar Birliği olayı kınayan bir açıklama yapmıştı. Eserlerin serbestçe açıklanması ve yayımlanması özgürlüğünün anayasamız tarafından korunan bir hak olduğunu hatırlatan Birlik, özgürlüklere müdahalelerde bulunulmaması yönünde fikir belirtmişti.

Muzır ilan edilen Asi Kızlara Uykudan Önce Hikâyeler Olağanüstü 100 Hikâye ve Sünnetçi Kız kitapları için henüz yasal bir süreç başlatılmadı.

Yaşanan son gelişmelere sizin yorumunuz ne yönde? Görüşlerinizi Kayıp Rıhtım Forum’da bizimle paylaşabilirsiniz.

* * *

25. İzmir Kitap Fuarı Corona Virüsü Yüzünden Ertelendi

Devrim Beyaz

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunuyum. 2016'dan beri serbest editörlük yapıyor, çeşitli internet siteleri ve dergiler için haber ve incelemeler kaleme alıyorum.

32 Yorum BULUNUYOR


  1. Avatar for magic magic dedi ki:

    Bu toplum cinsellik ile ilgili tabusunu ne zaman kıracak çok merak ediyorum.

    " Müstehcen Yayınların Yayılmasına Aracılık Etmek " Böyle bir suçun olması ve cezasının 3 yıl hapis olması da son derece gülünç.

    Cinsellik tabusunun aşılması ve çocuklara bu konuda verilmesi gereken eğitimler gibi alt başlıkları "Türkiye’nin 100 temel problemi"nden birisidir bana göre.

  2. Avatar for Duygu_Korkmaz Duygu_Korkmaz dedi ki:

    Şunu kabul etmeliyiz: çocukların cinsellik ve cinsiyet algısı vardır ve bunun eğitimi verilmelidir. Bütün dünya tarafından kabul edilmiş bilimsel bir gerçek. ve çocuk cinselliği algıdan oluşur, doğru eğitim verilmediği sürece tehlikeli olabilecek birtakım hurafelerle karşılaşması ve sapkın düşüncelerle dolması gayet olası. Kitabın içeriğinin uzmanlar tarafından (özellikle gelişim psikologları) tarafından incelendiğini sanmıyorum. Olan çevirmene olmuş tabi, o üzücü.

  3. Avatar for Faust Faust dedi ki:

    Bu ilgili “ifade ve görseller” nelerdir? Bir görmek, okumak gerek…

  4. Avatar for aeglos aeglos dedi ki:

    Açılan davanın ne kadar doğru olduğundan ziyade şunu merak ediyorum dava neden yayınevine değil de çevirmene açılıyor? Yani çevirmen gidip yayınevini gelin bu kitabı çevirelim diye ikna etmemiştir. Yayınevi kitabın basılmasını ister, çevirmen bulur ve çevirtir. Yani burada eğer ortada gerçekten bir suç varsa o suç çevirmenin mi?

Söyleyeceklerin mi var? Forum'a gelip sohbete katıl.

27 cevap daha var.

Fast & Furious 9 Vizyon Tarihi

Fast & Furious 9 Vizyon Tarihine Corona Virüsü Darbesi

Star Wars: Yeni Bir Umut

Star Wars İçin Yeni Bir Umut Zamanı