Fransız yazar Nathalie Le Gendre’un Kutu adlı romanı On8 Kitap etiketi ile Türkçe olarak raflarda. Çağdaş Fransız edebiyatının öne çıkan yazarlarında Le Gendre ilk defa dilimize kazandırılıyor.
1970 Fransa, Saint-Nazaire doğumlu Nathalie Le Gendre, mimarlık, oyuncuk kariyerinden sonra yazmaya başladı. İlk romanı Dans le larmes de Gaia’yı 2003’te yayımladı. Onu Mosa Wasa izledi. Bu kitapları ile Prix des Incorruptibles’a değer görüldü. Sonrasında eserleri ile Grand prix de I’lmaginaire’i de (Hayal Gücü Büyük Ödülü) kazanan yazar, ender görülen bir hastalık nedeniyle tekerlekli sandalye ile yaşamak durumunda kaldı.
2016 yılında yayımlanan ve orijinal adı Jeunesse eternelle olan kitap ise dilimize Kutu adı ile kazandırıldı. Zamanın akışını sorgulayan bu roman bilimkurgu türü için de yeni kapılar aralıyor.
Kutu – Nathalie Le Gendre | Arka Kapak Tanıtımı
Hiçliğe ve zamansızlığa doğru ürpertici bir koşu…
Sayfayı yırttı, ağzına tıktı, uzun uzun çiğnedi ve o iğrenç kâğıt hamurunu, sanki nihai gerçeği ortadan kaldırıyormuş gibi bir seferde yuttu. Ansızın, uzun yıllar boyunca onu sarsan bütün olayları hatırladı; yeniden Myrtille’i düşündü ve kalbinin acıdan patlayacağını sandı.
“Yok olmak istemiyorum! Henüz değil!”
Komodinin çekmecesini karıştırıp bir kalem çıkardı.
Benim adım Shanel Kay ve ben yok olmamalıyım.
Cümle, akıl defterinin son boş sayfasını dolduruyordu.
Zamanın akışını gerçekten tersine çevirebilir miyiz? Bedenimizin ve belleğimizin yitirdiği bir mutluluğun parçalarını yeniden birleştirebilir miyiz? Çağdaş Fransız edebiyatının güçlü kalemlerinden Nathalie Le Gendre, belleğin çürüyüşüne ve zamana meydan okuyan bir anlatı sunuyor.
Gençlik aşılayacak deney uğruna hem geçmişini hem geleceğini yitiren bir bilimkurgu yazarı. Hayatı tersten yaşamayı seçtiği için sevdiği herkesten ve her şeyden ayrı düşen, tüm yaşamını bir deftere ve kutuya hapseden kadının zamanla ve gerçeklikle kıyasıya çatışması. New York sokaklarında salınacak sonsuz gençlik ve güzellik hayalinden, kliniğin soğuk ve yalnız duvarlarına… Zamanın girdabına kapılanların cesaret, umut, sevgi ve hayal kırıklığıyla dolu öyküsü…
Geçmişin bugünle iç içe geçtiği, hazmı zor, çokkatmanlı bir gelecek zaman klasiği!
Azade Aslan tarafından Fransızca aslından Türkçeye çevrilen roman toplamda 196 sayfadan oluşuyor. Ağustos 2020 tarihi ile raflarda olan eserin redaksiyonu Halil Türkden’e ait.
Kutu adlı romana dair düşüncelerinizi Kayıp Rıhtım Forum’da bizimle paylaşmayı unutmayın.
Forum üzerinden yorum yapıp sohbete katılmak için tıkla!