Makineli Kafanın Hikâyesi: Unutulmuş Osmanlı Polisiyeleri Latin Harflerine Aktarıldı

İskender Fahrettin Sertelli’nin ilk defa Osmanlıcadan Latin alfabesine aktarılan polisiye öyküleri "Makineli Kafanın Hikâyesi" ile gün yüzüne çıkıyor.

Karakarga Yayınları Kayıp Kitaplar Kütüphanesi dizisinde üçüncü adımını çoktan unutulmuş bir Osmanlı polisiyesini gün yüzüne çıkartarak yaptı. İskender Fahrettin Sertelli’nin imzasını taşıyan Makineli Kafanın Hikâyesi ilk defa Latin harflerine aktarıldı.

Polisiye türü Osmanlı’nın son döneminde sıkça karşımıza çıkan edebi alanlardan birisi. Ancak o yıllardan günümüze taşınabilen eserlerin sayısı da bir hayli sınırlı. Karakarga Yayınları, Kayıp Kitaplar Kütüphanesi kapsamında yayımladığı Makineli Kafanın Hikâyesi ile hem tarihsel değeri olan bir metni tekrar ortaya çıkartıyor hem de dikkat çeken bir polisiye anlatı dizisini okurla buluşturuyor.

İskender Fahrettin Sertelli adını ilk defa duyuyorsanız bu son derece olağan. 1895 yılında doğan yazar, gençlik dönemlerinde uzun yıllar Akşam gazetesinde başyazarlık yapmış, aynı gazetede tefrika halinde pek çok eser yayımlamış. Tarihi roman akımının öncülerinden olan Sertelli, Abdülhamit ve Afrodit, Deliler Saltanatı, Telli Haseki ve Bir Güneş Yükseliyor adlı eserlerle de tanınıyor. Buna ek olarak Tarihten Sesler adlı tarih dergisini de hayata kazandırmayı bilmiş.

Behlül Dânâ takma adıyla polisiye seriler de kaleme alan yazar İstanbul’un Arsen Lupen’i Elegeçmez Kadri, Şeytan Hadiye ve Türk Polis Hafiyesi Yılmaz gibi çalışmalara imza atmış.

1943 senesinde yaşamını yitiren sanatçı, hem Osmanlı’nın son dönemlerinde hem de Cumhuriyet’in erken dönemlerinde verdiği eserlerle kültür dünyamıza önemli katkılarda bulunmuş.

Haberimize bahis olan kitabın içinde ise Şeytan Hadiye Serisi’nden “Ateşten Adamın Esrarı”, Bir Türk Polisinin Amerika’daki Sergüzeştleri’nden “Korkunç Şatonun Esrarı” ve “İskeletler Arasında”, İstanbul’un Arsen Lüpen’i Ele Geçmez Kadri’nin Sergüzeştleri’nden “Dirilen Ölünün Macerası” ve “Makineli Kafa’nın Hikâyesi” yer alıyor.

Makineli Kafanın Hikâyesi – İskender Fahrettin Sertelli | Arka Kapak Tanıtımı

Kayıp Kitaplar Kütüphanesi’nde Bir Osmanlı Polisiyesi

– ilk defa latin harfleriyle

Unutulmuş bir yazarın zamanı aşan polisiye öyküleri ilk kez Latin harfleriyle okurla buluşuyor!

İskender Fahrettin Sertelli nam-ı diğer Behlül Dânâ deyince aklınıza İstanbul’un Arsen Lüpen’i Ele Geçmez Kadri, Türk Polis Hafiyesi Yılmaz ya da Şeytan Hadiye isimleri gelmiyorsa çok şey kaybediyorsunuz. 1930’lu yılların popüler polisiye yazarı İskender Fahrettin Sertelli’nin daha önce Latin alfabesine aktarılmamış öykülerinin yer aldığı bu seçki, hayal dünyası karşısında şaşıp kalacağınız bu yazarla tanışmak için büyük fırsat. Çok yönlü bir sanatçı olarak daima üreten ve halkı aydınlatmaya çalışan, 1943 yılında henüz 48 yaşında hayata gözlerini yuman Sertelli’nin İngilizce “dime novel” olarak anılan, çok değerli araştırmacı yazar Erol Üyepazarcı’nın verdiği adıyla da “onparalık öyküler” türünde yazmış olduğu üç ayrı polisiye serisinden üç karakter olan Şeytan Hadiye, Amerika’da bir Türk Polisi Yılmaz ve Ele Geçmez Kadri’nin öyküleri Makineli Kafa’nın Hikâyesi’nde bir araya geliyor.

Makineli Kafanın Hikâyesi - İskender Fahrettin Sertelli

Osmanlıcadan Latin harflerine Merve Köken’in çevirdiği kitabı Bilge Kösebalaban yayıma hazırlıyor. 120 sayfadan oluşan Makineli Kafanın Hikâyesi çoktan raflardaki yerini aldı bile.

GÖZ ATIN  Bir Polisiye Romanda Olsaydın, Hangi Rolde Olurdun?

Kayıp Kitaplar Kütüphanesi’nin ilk kitabı Osman Nuri Eralp’tan Başka Dünyalarda Canlı Mahlukât Var Mıdır? ve ikinci kitabı da Edith Nespit’ten Ejderha Kitabı olmuştu.

Peki sizin bu çalışmaya dair düşünceleriniz neler? Yorumlarınızı Kayıp Rıhtım Forum’da bizimle paylaşmayı unutmayın.

* * *

* Çevirmenin Çemberi: Başka Dünyalarda Canlı Mahlukat Var mıdır?




Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunuyum. 2016'dan beri serbest editörlük yapıyor, çeşitli internet siteleri ve dergiler için haber ve incelemeler kaleme alıyorum.

Makineli Kafanın Hikâyesi: Unutulmuş Osmanlı Polisiyeleri Latin Harflerine Aktarıldı

İskender Fahrettin Sertelli’nin ilk defa Osmanlıcadan Latin alfabesine aktarılan polisiye öyküleri “Makineli Kafanın Hikâyesi” ile gün yüzüne çıkıyor.

Başa dönün