Amerikalı yazar Erin Bowman’ın kitapları Türkçeye kazandırılmaya devam ediyor. Daha önce dilimizde Tutsak Üçlemesi ile tanıdığımız yazarın yeni kitabı Salgın, Epsilon Yayınevi etiketiyle dilimize kazandırıldı.
Genç Yetişkin edebiyatının yükselen yazarlarından Bowman, Salgın serisinin ilk romanıyla karşımızda. Eserin devam kitabı Immunity ise anadilinde geçen sene yayımlandı.
2019 Edgar Ödülü Adayı olan Salgın (Contagion) raflardaki yerini almaya başladı.
Salgın – Erin Bowman | Arka Kapak
2019 Edgar Ödülü Adayı, En İyi Genç Yetişkin Roman
Uzak bir gezegende çalışan bir sondaj ekibinden acil yardım çağrısı alan ufak bir mürettebat, standart bir araştırma ve kurtarma görevi için uzayın derinliklerine doğru yola çıkmıştı.
Çoğumuz öldü.
Fakat gezegene vardıklarında terk edilmiş bir kazı alanı, etrafa saçılmış silahlar… ve sondaj ekibinin cesetleriyle karşılaştılar.
Buraya bir daha ayak basmayın.
Koca bir projeyi yerle bir eden şeyin ne olduğunu bulmaya çalışırken, bazı şeylerin ortaya çıkarılmaması gerektiğini fark edeceklerdi çünkü kimi felaketler, her an ortaya çıkmaya hazırdı.
Salgın Hakkında Kimler Ne Dedi?
“Sürükleyici, korkutucu ve heyecanlı bir şekilde ilerleyen Salgın, bilimkurgu ve korkunun mükemmel birleşimi. Gözlerimi sayfalardan ayıramadım.” – Amie Kaufman, Illuminae ve Aurora’nın Dönüşü’nün New York Times çoksatan yazarı
“Uzay boşluğunda yatan bilinmezliğin korkunçluğunu çok az kişi anlar ama Erin Bowman bu hissi Salgın romanında on ikiden vurmuş. Okurken ışıkları kapatmayın derim!”– Beth Revis, Evrenin Ötesi’nin New York Times çoksatan yazarı
“Erin Bowman’ın Salgın romanında bilimkurgudan beklediğim her şey var: Zorlu bir kurtarma görevine yollanan zeki bir mürettebat, durdurulamaz bir düşmanla karşı karşıya kalıyor. Bu çok katmanlı ve gerilim dolu maceraya bayıldım ve bu dünyaya geri dönmek için sabırsızlanıyorum.” –Veronica Rossi, Sonsuz Gökyüzünün Altında serisinin New York Times çoksatan yazarı
Marie Lu, Kate Alice Marshall ve A.G. Riddle gibi yazarları Türkçeye kazandıran Sefa Emre İlikli tarafından dilimize çevrilen romanın editörlüğünü Su Akaydın üstleniyor. Eser 360 sayfadan oluşuyor.
Peki siz daha önce Erin Bowman okumuş muydunuz? Görüşlerinizi Kayıp Rıhtım Forum’da bizlerle paylaşabilirsiniz.
Bilimkurgu korku deyince bir adım geri çekilip dikkatle bakıyorum sonra -belki bir önyargı ile- genç yetişkin kelimelerini görünce tek kaşımı kaldırıp şüpheyle bakıyorum. Genç yetişkin eserler bende nedense kalıcı olmayanı, derinliği olmayanı çağrıştırıyor. O yüzden mesafeliyim.