in

Son Bölüm: Knut Hamsun’dan Bir Modern Hayat Eleştirisi

Açlık’ın yazarı, Nobel Edebiyat Ödüllü Knut Hamsun’dan bir modern hayat eleştirisi. Son Bölüm, Behçet Necatigil çevirisi ile raflarda. | ÖN OKUMA

Son Bölüm - Knut Hamsun
- Reklam -
- Reklam -

Timaş Yayınları, Knut Hamsun kitaplığını güncellemeye devam ediyor. Yayınevi, yazarın Son Bölüm adlı kitabını da yeniden okurlarla buluşturuyor. Eserin çeviri koltuğunda ise şair Behçet Necatigil yer alıyor.

Daha önce yazarın Rosa, Benoni, Göçebe ve Dünya Nimeti kitaplarını yenileyen Timaş Yayınları, şimdi de listeye Son Bölüm’ü ekliyor.

Açlık romanı ile dünya çapında üne kavuşan, 1920 yılında Nobel Edebiyat Ödülü’ne layık görülen Knut Hamsun külliyatı yenilenerek Türkçeye kazandırılmaya devam ediyor.

- Reklam -

Norveçli yazar Hamsun, 18 yaşında Esrarengiz Adam adlı aşk romanıyla başladığı yazarlık hayatına otuzu aşkın eser sığdırmayı bildi. 1859 ve 1952 yılları arasında yaşayan yazarın eserleri pek çok filme kaynaklık etti.

Son Bölüm kitabında Hamsun ölüm temasını odağına oturtarak modern hayata bir eleştiri getiriyor. Eserin tadımlık ÖN OKUMAsına BURAYA tıklayarak ulaşabilirsiniz.

Son Bölüm – Knut Hamsun | Arka Kapak Tanıtımı

Son Bölüm, çağın hasta ettiği çoğu insanın acılarını dindirmek üzere kapandığı Torahus Sanatoryumu’ndaki olağan şüphelerinin hikâyesi… Romanda bir grup merkezî karakter var, ancak belirgin bir ana kahraman yok. Karısının sadakatsizliğini keşfettikten sonra sanatoryuma kapanan ve çevresini sürekli canına kast etmekle tehdit eden İntiharcı, bunlardan biri. Başka bir konuk güzel Julie d’Espard, çocuğunun babası sahte kont Flemming bir gün ortadan kaybolduğunda Julie iyi kalpli ve erdemli çiftçi Daniel’e sığınıyor.

Son Bölüm Hamsun’un ölüm temasına odaklandığı, yazarlık kariyerinin en farklı romanlarından biri, otoritelere göre Thomas Mann’ın Büyülü Dağ’ına kardeş bir roman. Modern hayatın insanı nasıl yozlaştırdığını anlatan, çarenin doğaya dönmekte, özümüze dönüp bakmakta olduğunu hatırlatan bir hikâye.

Knut Hamsun
Knut Hamsun

Son Bölüm Hakkında Ne Dediler?

“Hamsun, bu büyük romancı 1859’da Norveç’te doğdu. Gezdi, yaşadı, sevdi, yazdı.

“Mektep mi? Hayır hayır. Mektep kitap… Vahşinin biriyim ben.”

“Herkes bir şey olmak istiyor. Ben mi?.. Hayır, hayır. Ama korkacak bir şey yok. Hayat yaşıyor.”

- Reklam -

Hamsun’u çevirmek benim için şiir yazmak gibi bir şey.” – Behçet Necatigil

“Çağımızın yazarları arasında, orijinal yaratıcılık yönünden Hamsun’u kenara itebilecek tek bir kişi bile göremiyorum. Üslubu dış görünüşüyle ihtişam ve süsten uzaktır. Güzellik Onun sadeliğinde gizlidir… Anlatırken felsefe yapar. Ama Onun önceden ne diyeceğini kestirmeye çalışmak boşunadır… Ahlaki bir dogma, sosyal bir hipotez ortaya atmaz. Onun düşünceleri bir ideal kadar hürdür.” – Maksim Gorki

“O, ansızın bir uçuruma yuvarlanabilir, bir kavgada ölebilir yahut insanlardan uzak, tenha bir Fijord’da boğulabilir veya bir çilingir sofrasında yığılıp kalabilir. Ama öyle ormanlar içinde sessiz, sakin ren geyiklerini seyrederken çıkıp gitmesi dünyadan… Hayır, hayır gönlüm bu sonu Hamsun’a yakıştıramaz.” – Hermann Hesse

“Hamsun erkekliğin temsilcisidir. Zorla elde edilmiş bir zarafet, sert, buruk gem vurulmuş bir ihtiras. Saf ve öğrenilmesi imkânsız bir hamiyet ve mahcubiyet… Her gerçek erkeklik sanatında vardır bunlar.” – Stefan Zweig

“Büyüklüğü mü nerede… Bir yerde veya çok yerde, ölçü veya sınırsızlığında. Karmakarışık, iç içe ve aynı zamanda kişinin kaderiyle yan yana… Onun bakışı yazan eli artık burada merhametsizdir.” – Gerhart Hauptmann

“Hamsun’un üslubu dış görünüşüyle ihtişam ve süsten uzaktır. Güzellik onun sadeliğinde gizlidir. Anlatırken felsefe yapar. Ama onun önceden ne diyeceğini kestirmeye çalışmak boşunadır. Ahlaki bir dogma, sosyal bir hipotez ortaya atmaz. Onun düşünceleri bir ideal kadar hürdür.” – Maksim Gorki
Son Bölüm - Knut Hamsun

Toplamda 400 sayfadan oluşan kitabın editörlüğü Ayşe Tuba Ayman, çevirisi Behçet Necatigil, kapak tasarımı Barış Şehri tarafından gerçekleştirildi.

Peki siz Knut Hamsun ile daha önce tanışmış mıydınız? Yazara ve eserlerine dair düşüncelerinizi Kayıp Rıhtım Forum’da bizimle paylaşmayı unutmayın.


* İhsan Oktay Anar İmzalı “Rabnuma” Öyküsü (1985) | OKU

Devrim Beyaz

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunuyum. 2016'dan beri serbest editörlük yapıyor, çeşitli internet siteleri ve dergiler için haber ve incelemeler kaleme alıyorum.

Bir Yorum Yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Game of Thrones Night King Sonu Maisie Williams

Game of Thrones Dizisinde Night King’in Sonu Farklı Olacaktı

2,5 Uluslararası İstanbul Hikâye Anlatıclığı Festivali

2,5 Uluslararası İstanbul Hikâye Anlatıclığı Festivali Başlıyor