in ,

2021 Uluslararası Booker Ödülü Kazananı David Diop Oldu

2021 Uluslararası Booker Ödülü kazananı açıklandı. David Diop “At Night All Blood is Black” romanı ile ödüle layık görülen isim oldu.

2021 Uluslararası Booker Ödülü Kazananı David Diop At Night All Blood is Black

2021 Uluslararası Booker Ödülü kazananı dün akşam duyuruldu. 55 yaşındaki Fransız yazar David Diop At Night All Blood is Black romanı ile ödülün sahibi oldu.

Çocukluğu Senegal’de geçen David Diop, ikinci romanı “At Night All Blood is Black” ile Uluslararası Booker Ödülü’nü kazanan ilk Fransız yazar olma başarısını gösterdi.

Büyük büyük dedesinin Birinci Dünya Savaşı’nda yaşadıklarına dair suskunluğunu konu alan roman için jüri üyelerinden Lucy Hughes-Hallet, “Ana karakterin büyücülükle suçlandığı ve okuyucuya esrarengiz hisler veren bu savaş, sevgi ve delilik hikâyesi gerçekten çok güçlü,” ifadelerini kullandı.

Jüri heyeti ise romanı, “büyülü bir nesir ve karanlık, dahice bir bakış açısı,” olarak tanımladı.

Okura yeni diller ve kültürler tanıma imkanı sağlayan Booker Ödülü, farklı coğrafyalardan farklı karakterleri dünya ile buluşturuyor.

2021 Uluslararası Booker Ödülü kısa listesi geçen nisan ayında yayınlanmıştı. Finale kalan yazarlar Benjamín Labatut, Sasha Dugdale, Mariana Enríquez, Olga Ravn, Maria Stepanova, Éric Vuillard ve David Diop olmuştu.

2021 Uluslararası Booker Ödülü Kazananı At Night All Blood is Black” Adlı Eseri ile David Diop Oldu

2021 Uluslararası Booker Ödülü kazanı “At Night All Blood is Black” romanı ile David Diop oldu. Eseri Fransızcadan İngilizceye çeviren isim ise Anna Moschovakis. 50 bin sterlinlik ödül yazar ve çevirmen arasında paylaştırılacak.

2021 Uluslararası Booker Ödülü Kazananı David Diop At Night All Blood is Black

Bu yılın kazanan romanı, Birinci Dünya Savaşı’nda batı cephesinde Fransa için savaşan Mademba ve Alfa isimli iki askerin hikâyesini anlatıyor. Ölümcül bir şekilde yaralanan Mademba ve cephedeki vahşetin ortasında hayatta kalmaya çalışan Alfa’ya odaklanan eser 2021’in en iyisi seçildi. David Diop kitabında ön cephelerde mücadele eden askerlerin duygusal sancılarını anlatıyor; çatışma, arkadaşlık ve hüzün temalarını işliyor.

At Night All Blood is Black adlı eser Sahi Kitap tarafından yakında Türkçe olarak da raflardaki yerini alacak.

Son Yıllarda Uluslararası Booker Ödülü’ne Layık Görülenler

2020 Kazananı: “The Discomfort of Evening” – Marieke Lucas Rjneveld (Flemenkçe aslından çeviren: Michele Hutchiso )

Evcil tavşanının yerine erkek kardeşinin ölümünü dilemesinin ardından, ani bir kaza sonucu bu dileği gerçekleşen 10 yaşındaki Jas’ın bakış açısından anlatılan roman, Hollanda’da Hristiyan dindar bir ailenin yaşamına değiniyor. Sadece hüzünle değil, ifade edilemeyenlerle de temellerinden sarsılan aile yapısının sardığı çocukluğun karanlık portresini anlatan Rijneveld’in ilk romanı, ağır temalar işliyor.

2019 Kazananı: “Celestial Bodies” – Jokha Alharthi (Arapça aslından çeviren: Marilyn Booth)

Kitap Alharthi’nin ikinci romanı olsa da, birçok açıdan birinci sayılıyor. Çünkü “Celestial Bodies” Uluslararası Booker Ödülü kazanmış ilk Arapça roman olmasının yanı sıra, Ummanlı bir kadın yazarın İngilizceye çevrilmiş ilk romanı olma özelliğini taşıyor. 

Roman 19. ve 20. yüzyıllarda, sömürgeden bağımsızlığını kazanan Umman kültüründeki hızlı değişimi konu alıyor. Mayya, Asma ve Khawala isimli üç kız kardeşin çevresinde şekillenen hikâye, şiirsel üslubuyla kayıp, çatışma ve aşk konularını işlerken, her sınıftan insanın yaşamlarına değiniyor.

Dolunay Kadınları adıyla Türkçeye Süleyman Şahin tarafından tercüme edilen roman, Timaş Yayınları etiketiyle yayımlandı. 

2018 Kazananı: “Flights” – Olga Tokarczuk (Lehçe aslında çeviren: Jennifer Croft)

İnsanın yolculukla olan bağına değinen roman; insan, yaşam, ölüm, hareket ve göç kavramlarını birbirine bağlıyor. 116 kısa hikâyeden oluşan kitap, kadın bir yolcunun bakış açısından 17. ve 21. yüzyıllara değiniyor. Kurmacanın ve gerçek olayların harmanı olan Flight’ta Polonyalı bestekâr Frederic Chopin’in kalbinin Polonya’ya gömülmesini istemesi üzerine kız kardeşinin bu dileğini gerçekleştirme çabasına da yer veriliyor.

2017 Kazananı: “A Horse Walks Into a Bar” –  David Grossman (İbranice aslından çeviren: Jessica Cohen)

Komedi kulüplerinde stand-up yapan Dovaleh Greenstein, anlatılarında geçmişini ortaya sererken hem kendisi ile hem de insanlarla yüzleşiyor. Yaptığı espriler ise ağır eleştiriler içeriyor. Kendi derin acılarını ve kayıplarını gün yüzüne çıkarırken ülkesinin nasıl yoldan çıktığından bahsediyor. Grossman bu kitabında insanlık, ilişkiler, siyaset ve travma temalarını birbirine başarılı bir şekilde bağlıyor. 

Bir At Bara Girmiş adıyla Aylin Ülçer tarafından Türkçeye kazandırılan eser, dilimizde Siren Yayınları etiketiyle yayımlandı.

2016 Kazananı: “The Vegetarian” – Han Kang (Korece aslından çeviren: Deborah Smith)

Gördüğü rüyalardan sonra vejetaryen olmaya karar veren Yeong-hye ile kocası arasındaki çatışmalara ve kırılmaya çalışılan kültürel normlara değinilen romanda, tarafların tereddütlü adımlarla birbirine yaklaşma çabalarını, değişen bir evliliğin ve aile ilişkilerinin izlerini gözler önüne seriyor. 

Vejetaryen, dilimizde Göksel Türközü’nün tercümesiyle April Yayıncılık tarafından yayımlandı.

2021 Uluslararası Booker Ödülü kazananı hakkındaki yorumlarınızı Kayıp Rıhtım Forum’da bizimle paylaşabilirsiniz.

Kaynak: The Independent

Ayşenur Ütnü

97'de saldırıya uğradım. Nev'i şahsına münhasır olmayı az bir puanla kaçırdım. Anidlik biraz başıma dert. Alemden aleme giden, görünen ve görünmeyen yollara meftunluk mevcut.

Jupiter's Legacy 2 sezon iptal netflix

Jupiter’s Legacy 2. Sezonu İptal Edildi: Netflix Fişi Erken Çekti

kemal sunal matrix deepfake

Kemal Sunal, Matrix’te Oynasaydı… Çarpıcı Bir Deepfake Örneği | İZLE