Londra Nehirleri

Çevirmenin Çemberi

Çevirmenin Çemberi: Modern Çin Edebiyatının Öyküsü

“Modern Çin Edebiyatının Öyküsü” kitabını hazırlayan ve Çinceden dilimize kazandıran Afife Hellena Sözmen, kitabın macerasını Kayıp Rıhtım okurları için anlattı.

9 Kasım 2019 Yorum Yok

Çevirmenin Çemberi: Devrim, Yeniden

Perihan Sevde Nacak, genç idealizmin kaçınılmaz yolsuzluğun karşısında duruşunu işleyen “Devrim, Yeniden” kitabının çeviri macerasını Kayıp Rıhtım okurları için kaleme aldı.

10 Eylül 2019 Yorum Yok

Çevirmenin Çemberi: Cehennem Çiçekleri

Esma Fethiye Güçlü, bir polisiye romanı olmasına rağmen okuru insan olmak, çocuk kalmak ve saflık üzerine düşündüren “Cehhennem Çiçekleri”nin çeviri macerasını Kayıp Rıhtım okurları için anlattı.

10 Temmuz 2019 Yorum Yok

Çevirmenin Çemberi: Başka Dünyalarda Canlı Mahlukat Var mıdır?

Osmanlıca yayımlanışından bir asır sonra ilk defa Latin harflerine çevrilen “Başka Dünyalarda Canlı Mahlukat Var mıdır?” adlı bilimsel çalışma bizleri oldukça heyecanlandırdı. Eseri günümüz Türkçesine kazandıran Merve Köken de Kayıp Rıhtım için kitabın çeviri macerasını kaleme aldı!

17 Mayıs 2019 Yorum Yok

Çevirmenin Çemberi: Gökteki Çakıl Taşı

Isaac Asimov’un Galaktik İmparatorluk üçlemesinin son halkası olan Gökteki Çakıl Taşı’nın çeviri macerasına konuk oluyoruz.

16 Mayıs 2019 15 Yorum

Çevirmenin Çemberi: Taşlar

İtalya’nın yeni Buzzati’si olarak anılan Claudio Morandini’nin dilimize son kazandırılan romanı “Taşlar”ın çeviri macerasına hazır mısınız? Esma Fethiye Güçlü’nün İtalyanca aslından çevirdiği eserin Türkçedeki yolculuğu sizlerle!

8 Mayıs 2019 2 Yorum

Çevirmenin Çemberi: Sekizinci Gece

Psikolojik gerilim türünde ülkemizde de oldukça öne çıkan Sebastian Fitzek’in, yeni yayımlanan “Sekizinci Gece” romanı Türkçeye nasıl kazandırıldı? Kitabın çeviri macerasını Anıl Alacaoğlu Kayıp Rıhtım okurları için anlattı.

24 Nisan 2019 3 Yorum

Çevirmenin Çemberi: Kara Prizma

Epik fantastik türündeki Işıkyaratan Serisi’nin ilk kitabı olan Kara Prizma’nın zorlu çeviri hikâyesi huzurlarınızda.

14 Nisan 2019 9 Yorum

Çevirmenin Çemberi: Uzay Akımları

Isaac Asimov’un Galaktik İmparatorluk üçlemesinin ikinci kitabı olan Uzay Akımları’nın çeviri macerası huzurlarınızda.

3 Mart 2019 16 Yorum

Çevirmenin Çemberi: Tanrılardan Krallara Vikingler

Kuzey’in kadim metinlerini dilimize kazandıran ve bu konudaki çalışmalarıyla tanıdığımız Selahattin Özkan, “Tanrılardan Krallara Vikingler”in çeviri macerasını Kayıp Rıhtım okurlarına anlattı.

21 Şubat 2019 3 Yorum
Başa dönün