Geçen aylarda çıkan kitabıyla her geçen gün daha da beğenilen yazar Peternelle van Arsdale‘in, adını eski bir çocuk tekerlemesinden aldığı The Beast Is An Animal adlı eseri Hep Kitap etiketiyle okurlarla buluştu. Yapımcılığını Ridley Scott‘ın üstlendiği Amazon yapımı bir film uyarlamasıyla ilgili gelişmeleri de sıkıca takip ediyoruz.
Peternelle van Arsdale Kimdir?
Asıl işi editörlük olan Peternelle, yıllarca bu işle uğraştıktan sonra yazarlığa yönelmek istemiş ve bunun sonucunda da ilk kitabı olan Mahluk Da Orrman’a Ait isimli eserini kaleme almış. Peki bu doğru bir karar mı olmuş? Bence sonuç oldukça başarılı!
Ne tür yazdığı sorulduğunda daima, “Masal yazıyorum, karanlık peri masalları,” cevabını veren yazar, fantastik temalı bir genç-yetişkin kitabı yazarak verdiği kararla oldukça iyi bir şey yapmış diyebiliriz. İlk kitabıyla film teklifleri almaya başlayan yazarın yeni kitap haberlerini de beklemiyor değiliz.
Mahluk Da Orrman’a Ait, En İyisi Kapını Kilitle
Babaları tarafından terk edilip ormanda yaşamaya başlayan iki kız kardeş gün geçtikçe yedikleri hiçbir şeyden tat alamamaya başlarlar. Ormanda avladıkları veya civar tarlalardan çaldıkları şeyler karınlarını doyurmamaya, aksine bir de küf tadı vermeye başlar. Onların açlığı artık bu yemeklere değildir, onlar insan ruhuna açlardır. Yakınlarındaki kasabalara giderek orada korkuttukları masum insanların korkuları ve endişeleriyle beslenerek birer ruh yiyiciye dönüşürler. Ve gün geçtikçe insan ruhuna duydukları özlem daha da artar.
Babalarının yaşadığı kasabaya gidip orada yaşayanların korkularıyla beslenip, hepsini öldürürler. Hiçbir şekilde ellemedikleri, uykularından bile uyandırmakları, “Daha vakitleri gelmedi,” dedikleri birileri vardır: çocuklar. Onları derin bir uykuya yatırıp, anne ve babalarını öldürdükten sonra kasabayı terk ederlerken tarlanın ortasında bir çocuğa rastlarlar. Onun en yakınına kadar gitseler dahi içinde hiç korku olmadığını görürler ve ona hiçbir şekilde dokunmadan tekrar ormanlarına dönerler.
Alys, yedi yaşında küçük bir kız çocuğudur. Kasabadaki tüm anne-babaların öldürüldüğü o gecede ailesinin ona koyduğu kuralları hiçe sayarak gecenin bir vakti dışarı çıkar ve ruh yiyicilerle karşılaşır, ama onların birer ruh yiyici olduğunu anlayamaz. Daha sonrasında tüm arkadaşlarıyla birlikte yakın kasabalardan birine gönderilir ve olaylar buradan sonra başlar.
Mahluk Da Orrman’a Ait, İşit, Tırmalıyor Kapını
Peternelle, bizler için modern bir peri masalı hazırlamış sanki. Kasabalardaki düzen, karakterlerin iç dünyaları, ruh yiyicilerin gün geçtikçe açtıkları o kocaman kara delik… Mahluk da bizlere insanın olağanüstü kötülük kabiliyetini ve bunun önüne geçilemeyince neler olacağını anlatmaya çalışmış. Kitapta en sevdiğim karakter de bu yönlerinden dolayı Mahluk oldu, okuyunca siz de neden olduğunu daha iyi anlayacaksınız.
Oldukça akıcı bir dile sahip olan Mahluk Da Orrman’a Ait, fazlasıyla sade bir dille yazılmıştı. Yazarın betimlemelerini ve kurguyu işleyiş tarzını sevsem de bazı yerlerde yetersiz bulduğumu söylemeliyim. Bu özellikle ruh yiyici iki kız kardeş olan Angelica ve Benedicta’yı anlatırken fazlasıyla oldu, bu kısımların biraz fazla hızlı atlandığını düşünsem de genel olarak baktığımızda kitabı oldukça beğendim.
Kitabın dilini ve biraz olsun olayları nasıl ele aldığını bilmek istiyorsanız, kitabın ön okumasına buradan ulaşabilirsiniz.
Çeviri, Editörlük, Kapak
Çevirisini Bilge Nihal Zileli Alkım‘ın yaptığı Mahluk Da Orrman’a Ait, Alkım’ın çevirdiği ilk eser olma özelliği de taşıyor. Kitabın akıcılığının bir sebebi de çevirisinin iyi olmasıydı, bu yüzden bu konuda teşekkürlerimi sunuyorum. Sanırım anlayamadığım tek nokta kitabın adının çevirisi oldu, The Beast Is An Animal’ı neden Mahluk Da Orrman’a Ait olarak çevirmişler bilmiyorum, sebebini de fazlasıyla merak ediyorum doğrusu.
Editörlük konusunda da teşekkürlerimi sunmayı istiyorum fakat kitapta da yayınevinin kendi sitesinde de editörün kim olduğuna dair hiçbir şey bulamadım, küçük bir şey gibi görünse de böyle şeylerin atlanmaması gerektiğini düşünüyorum. Burdan Mahluk Da Orrman’a Ait adlı eserin editörlüğüne yapana sesleniyorum: ellerinize sağlık!
Kapak uygulaması Selin Pervan tarafından yapılmış, kitabın kurgusunu oldukça iyi yansıtan bir kapak olduğunu düşünüyorum, oldukça sade, fakat anlatması gerekeni anlatıyor.
Ve Son Olarak;
Amazon Studios etiketiyle vizyona çıkacak olan tüyler ürpertici bu eser, sinemaseverlerin oldukça hoşuna gidecek. Umarım Peternelle‘in yarattığı o atmosferi filmde de oldukça iyi soluyabiliriz, öyle olursa -ki öyle olacağını düşünüyorum- epey keyif alacağınız bir film olacak demektir. Türün severlerine duyurulur!
Eline sağlık inceleme için.
Yazından okuduğum kadarıyla konuşacak olursam, The Beast Is An Animal’ı doğrudan çevirmek yerine şu anki ismi Mahluk Da Orrman’a Ait şekliyle çevirmeleri daha hoş olmuş. Hem romanın tüyler ürpertici karanlık masal havasına uygun hem de fonetik olarak gayet güzel.
Elinize sağlık çok güzel bir inceleme yazısı olmuş.
Ya ben Facebook bağlantısıyla inceleme yazısına ulaşabiliyorum ama normal siteye girince göremiyorum. Not: Telefonla bağlanınca oluyor bu durum
Sadece bende mi oluyor…
Çocuk karakter yaratmak, ağzından çocukça cümleler düşürmek çok zordur genellikle ama incelemeyi okuyunca bu karanlık peri masalına ilgim alevleniverdi. Pek hoş bir inceleme olmuş, eline sağlık
İnceleme tarihsel olarak geri kalmış, gerekli düzeltmeleri yaptık hemen.
Ve @aurienne, güzel inceleme, ellerine sağlık
Aslında Åöyle ki, bence de bu Åekli fena olmamıÅ, çünkü The Beast Is An Animal bir tekerlemeden alıntı olduÄu için dilimize direkt olarak çevrilse de pek bir anlam ifade etmeyecekti bizler için. Bu sebepten dolayı düÅünüldüÄünde gayet yerinde bir baÅlık olmuÅ.
Bunun için de teÅekkür ediyorum, ehehe.