Can Yayınları, ironi ve absürtlüğü umursamaz gibi yapıp varoluşsal sorularla şaşırtan ismi Kurt Vonnegut’ı kitaplıklarımıza konuk etmeye devam diyor. Dilimize ilk defa çevrilen kitabı, her niteliğiyle Vonnegut’un külliyatında önemli yere sahip. Kitap, yazarın ikinci romanı (birincisi Otomatik Piyano; Metis, 1997; April Yayıncılık, 2018) unvanını taşımakla kalmayıp, kendisiyle anılan ironik-absürtlüğünün ilk örneği olması ve Douglas Adams’ın Otostopçunun Galaksi Rehberi serisine ilham vermesiyle dikkat çekiyor. Geçtiğimiz sene televizyon serisine uyarlanacağı haberini aldığımız romanın, bu sene de kendisiyle tanışabilecek olmamız heyecan verici.
Gönülsüzce zamandan ve mekândan muafiyet kazanmış kahramanının alegorilerle yüklü, çılgın mı çılgın macerası, biz okurlara aşağıdaki ifadelerle takdim edilmiş:
“Kesinkes bildiğim ilk şey şu: Eğer sorular mantıksızsa, cevaplar da mantıksız olacaktır.”
Türkçede ilk defa yayımlanan Titan’ın Sirenleri’nde Vonnegut bizi uzayda ve zamanda curcunalı bir yolculuğa çıkararak insanın hayattaki amacına ve evrenin derin anlamsızlığına dair kendi kıvrak kalemine özgü, benzersiz bir hayal sunuyor.
Kara mizahı, sivri dili ve eşsiz hayal gücüyle 20. yüzyılın en önemli yazarları arasında yer alan Vonnegut, Time’ın deyimiyle, “George Orwell, Dr. Caligari ve Flash Gordon’ı tek vücutta birleştiren bir yazar… ahlaklı bir soytarı, deli bir biliminsanı.”
Romanın çevirisini, Vonnegut’un Can Yayınları’ndan çıkan önceki kitaplarında olduğu gibi yine Handan Balkara üstlenmiş. Şu an ön siparişe açılmış kitap, 6 Kasım 2018 tarihinden itibaren tüm fiziksel ve sanal mağazalarda satışa sunulacak. Boyundan büyük güçler karşısında özgür iradenin sorgulandığı bu Vonnegut’çu alegoriye muhakkak bir şans verin.
Bu esnada forumumuzda gerçekleştirdiğimiz Kitap Kulübü’nün okuma etkinliğinde Kurt Vonnegut’un bir diğer kitabı Otomatik Piyano’yu okuyor olduğumuzu da hatırlatalım. Gelip katılmak isterseniz buraya tıklayabilirsiniz.