İthaki Yayınları, Neil Gaiman’ın dünyaca meşhur çizgi şaheseri Sandman’i yetkin çevirisi ve yenilenmiş renkleriyle tekrardan dilimize kazandırmaya hız kesmeden devam ediyor!
Daha önce Prelüdler & Noktürnler ve Bebek Evi adlı ilk iki cildi bizlerle buluşturan yayınevi, üçüncü cilt Düş Ülke‘yi de arayı fazla soğutmadan beğenilerimize sunuyor.
Düş Ülke aynı zamanda Shakespeare’in Bir Yaz Gecesi Rüyası adlı oyununun Sandman evrenine uyarlanmış hâlini içeren o ünlü macerayı da bünyesinde bulunduruyor.
Üçüncü cildin arka kapak yazısı şu şekilde:
Bunlara ek olarak, yazar ve çizer tarafından notlarla desteklenen ve çizgi roman yazımına dair büyük ipuçları veren, Neil Gaiman’ın “Kalliope” orijinal metni de öykülere eşlik ediyor.
Çevirisini üstat Elif Ersavcı‘nın üstlendiği cilt şu anda ön siparişte. Raflardaki yerini alma tarihiyse 10 Şubat.
Dilerseniz serinin ilk cildi için yaptığımız, çeviri ve baskı kalitesi karşılaştırmalı incelememize buradan ulaşabilirsiniz.