Menu
in

Charlie Jane Anders’ın Ödüllü Romanı “Gökteki Bütün Kuşlar” Raflarda Yerini Aldı

Fantezi ve bilimkurgu türlerini harmanlayan Gökteki Bütün Kuşlar romanı, İthaki Yayınları’nın eliyle artık Türkçede.

Charlie Jane Anders’ın yeni romanı Gökteki Bütün Kuşlar, Türkçe baskısıyla okurlarını bekliyor.

Çevirisi M. Boran Evren’in imzasını taşıyan roman, kuşlarla konuşabilen cadı Patricia ve çılgın bilim adamı Laurence’ın hikayesini anlatıyor. Yurtdışında 2016 yılında Tor Books tarafından yayınlanan eser, fantazi ve bilimkurgu arasındaki sınırı aşması nedeniyle aldığı övgülerin yanı sıra pek çok saygın ödülün ağırlığını da taşıyor. “En İyi Roman” dalında Locus, Nebula ve Crawford ödüllerine layık görülen eser; dostluk, dışlanma ve yetişkinliğe geçiş gibi önemli temaları işliyor.

Romanın yaratıcısı Charlie Jane Anders, edebiyat alanında oldukça üretken bir geçmişe sahip. Bilimkurgu sitesi io9.com’un kurucu editörlerinden biri olan Anders, şimdiye dek dergilerde ve antolojilerde yayımlanan yüzden fazla kısa hikayenin yazarı. Daha önce “Six Months, Three Days” adlı uzun öyküsüyle Hugo Ödülü’nü alan Anders, edebi yönünün yanında cinsiyet ayrımcılığı ve AIDS gibi konulardaki aktivizmiyle de öne çıkıyor.

- Reklam -

Gökteki Bütün Kuşlar | Arka Kapak Yazısı

“Tekinsizi böylesine özgürce, büyük fikirleri böylesine harikulade işleyen Rüyanın Öte Yakası ve Bulut Atlası gibi başyapıtların arasına bir yenisi daha eklendi.” – Michael Chabon

“Muhteşem bir roman. Büyü ve teknolojinin, neşe ve hüznün, romantizm ve bilgeliğin olağanüstü bir sentezi. Kesinlikle okunmalı.” – Lev Grossman

“Bilimkurgu-fantazi dünyasının her kuşağında usta bir absürdist bulunuyor. Gökteki Bütün Kuşlar’da ispat ettiği üzere, 1980 kuşağınınki de Charlie Jane Anders. Kesinlikle öneririm.” – N.K. Jemisin

Kuşlarla konuşabilen ve kendisine cadı diyen küçük bir kız ile zamanda iki saniye ileri gitmeyi sağlayan bir zaman makinesi icat eden, bambaşka diyarların hayalini kuran küçük bir oğlanın kesişen yolları; doğanın insanlarıyla bilimin insanları arasında büyük bir savaşı, insanlığın yıkımını ve nihayetinde kıyameti başlatıyor.

Patricia Delfine diğer insanlardan farklıydı. Doğanın dilini, gökyüzündeki bütün kuşların ne söylediğini anlayabiliyordu. Gençlik yılları, içindeki doğaya kaçma ve cadı olma arzusu ile bulunduğu yere ait olmadığı hissi yüzünden ailesi ve okuldaki diğer çocuklar tarafından baskı ve zorbalığa uğrayarak geçmişti. Herkes ondan uzak duruyordu, bir kişi dışında: Laurence Armstead.

Laurence Armstead yaşına göre fazla zeki bir çocuktu. İki saniyelik, hiçbir işe yaramadığını düşündüğü bir zaman makinesi icat etmiş, çocukluğu ailesi tarafından ihmal edilerek ve ergenliği de okuldaki zorbalar tarafından itilip kakılarak geçmişti. O eve, o aileye, o okula ve insanların arasına ait olmadığının farkındaydı.

Ve toplumdan dışlanmış iki sıradışı çocuğun yolları bir tesadüf sonucu kesişirken dünyanın sonunu şekillendiren kader ağlarını örmeye başlayacaktı. İşinin ehli bir suikastçı, Laurence’ın dolabının içinde yarattığı bir yapay zekâ, tek sözcükle insanları lanetleyen cadılar ve büyücüler, başka gezegenlere açılacak kapılar inşa eden biliminsanları…

Belalar ve mucizelerle dolu hikâyelerini başlatan o küçük tesadüf onları bir kere buluşturduktan sonra hayat –belki büyü belki de bilim– Patricia ve Laurence’ı tekrar tekrar karşılaştırmaya devam edecekti, onlar tek bir şeyi anlayana dek: Aralarında yok edilemez şeyler olduğunu.”

İthaki Yayınları tarafından dilimize kazandırılan eser; fantastik ve bilimkurgu türleri arasındaki sınırın kaldırıyor.

Elif Laçin Aytaç

98, İstanbul. Küçükken Harry Potter sayesinde fantastik edebiyata giriş yaptım ve daha sonra hayal gücü içerikli her şey hayatımın vazgeçilmez bir parçası haline geldi. Bunun yanısıra animasyonun her türlüsünü, özellikle bilgisayar animasyonunu çok seviyorum. İflah olmaz bir Disney ve Pixar hayranıyım. Boş vakitlerimde Fleet Foxes dinleyip hayal kuruyorum.

Yorum Yap

Exit mobile version