Ernst Jünger’in savaş sonrası evine dönen ve her şeyin değiştiğini âdeta iliklerine kadar hisseden eski bir yüzbaşının hayatını anlattığı kitabı Cam Arılar raflardaki yerini aldı.
Bir zamanlar orduda süvari yüzbaşısı olan Richard artık beş parasız kalmıştır ve iş bulabilmek için arkadaşından yardım ister, fakat artık devir değişmiş, savaş alanında atlar yerine tanklar kullanılmakta ve kahraman askerlerin yeriniyse iş adamları almıştır. Neyse ki arkadaşı ona oldukça zengin ve güçlü bir adam ile iş görüşmesi ayarlamayı başarır. İş görüşmesi bu kişinin doğayla iç içe geçmiş malikânesinde yapılacaktır. Richard bu zengin adamın kendisini neden seçtiğini merak ederken malikâneye adım atar atmaz içinde bulunduğu durumu kavramaya başlar. Bu eski ve yeninin karşılaşmasıdır; teknolojinin yeni dünyası ile bir askerin eski dünyası…
Değişen dünyaya olan felsefi yaklaşımı ile dikkat çeken ve gelecek hakkında oldukça tutarlı öngörülerde bulunan kitabın tanıtım bülteniyse şu şekilde:
Richard böylesine güçlü ve zeki bir adamın kendisiyle neden görüşmek istediğini merak ederken, geldiği bu büyülü mekânın gizemini de fark eder: Teknolojinin yeni dünyası ile bir askerin eski dünyasının karşılaşmasıdır bu.
Distopik kurgusu, felsefi derinliği ve insan ruhunun yeni dünyayla karşılaşması sonucu yaşadığı travmayı tasvir gücüyle türünün en iyileri arasında yer alan Cam Arılar, (1957) adeta bir kâhinin şaşkınlığa uğratan öngörülerinin de romanı.
Yirminci yüzyıl Alman edebiyatının en tartışmalı ve özgün yazarlarından Ernst Jünger’in bu sıradışı eserini Mert Moralı Almanca aslından çevirdi.
Jaguar Kitap etiketiyle raflara taşınan ve Almanca’dan dilimize çevrilen 200 sayfalık kitabın çeviri koltuğunda ise Mert Moralı oturuyor.