in ,

China Miéville İmzalı “Şehir ve Şehir” Yeni Çevirisi ve Kapak Tasarımıyla Yeniden Türkçede

Şehir ve Şehir yeniden Türkçede. Yordam Kitap etiketiyle yayımlanan China Miéville imzalı roman, M. İhsan Tatari çevirisiyle çıktı.

Şehir ve Şehir: China Miéville Kitabı Yeni Çevirisiyle Çıktı
- Reklam -
- Reklam -

Şehir ve Şehir bir kez daha Türkçe raflardaki yerini alıyor. China Miéville’in ilk olarak 2012 yılında dilimize kazandırılan kitabı, şimdi yeni bir çeviri ve yeni kapak tasarımıyla tekrar çıktı.

Yordam Kitap, ilk basımının üzerinden 10 yıldan fazla bir zaman geçen ve baskısı tükenen Şehir ve Şehir’i bir kez daha Türkçeye kazandırdı. Üstelik bu sefer yeni bir çeviriyle. Yeni çevirmen koltuğunda ise Kayıp Rıhtım okurlarının tanıdığı bir isim yer alıyor: M. İhsan Tatari.

Tatari, yeni çeviriyle ilgili olarak blog sayfasında yaptığı düzeltmeler ve tamamladığı eksikler sayesinde kitabın artık 51 sayfa daha uzun olduğunu dile getirdi. Kitabın ilk çevirisi 332 sayfaydı, yeni çeviriyle birlikte sayfa sayısı 383’e yükseldi. Ayrıca yeni çeviriyle ilgili heyecanını şu cümlelerle dile getirdi:

- Reklam -

“Çok heyecanlıyım bu kitap için. Normalde kendi çevirdiğim/düzelttiğim kitaplar için pozitif yorum yapmaktan kaçınırım, kendimi övmüş gibi görünmekten çekinirim ama Şehir ve Şehir gerçekten çok güzel oldu bu hâliyle. Kitap boyut atladı, şekil değiştirdi âdeta.”

1972’de doğan Britanyalı yazar ve akademisyen China Miéville, özellikle fantastik edebiyat ve bilimkurgu eserleriyle adından söz ettiriyor. Yazarın eserleri genellikle karmaşık, sıradışı dünyaları ve dikkat çekici karakterleri içerir. Eserlerinde sık sık politik, toplumsal ve felsefi temaları ele alır. Miéville’ın tarzı, klasik fantastik kurgu öğelerini dönüştürüp yeni bir şekilde sunma eğilimindedir.

Aynı zamanda Miéville eserleriyle bugüne dek birçok önemli ödülün sahibi oldu. Şimdiye kadar Arthur C. Clarke Ödülü’nü üç, Locus En İyi Fantastik Kitap Ödülü’nü iki, Britanya Fantezi Edebiyatı Ödülü’nü üç, Hugo, Kitschies ve Dünya Fantazi Edebiyatı ödüllerini ise birer kez kazandı.

Yazarla 2013 yılında gerçekleştirdiğimiz röportaja buradan ulaşabilirsiniz.

Orijinal adı The City & the City olan ve ilk defa Nisan 2009’da yayımlanan eserin tanıtım yazısına aşağıdan ulaşabilirsiniz.

Şehir ve Şehir – China Miéville | Arka Kapak Tanıtım Yazısı

Şehir ve Şehir - China Miéville

Britanya fantastik edebiyatının parlak isimlerinden China Miéville, fantastik edebiyat alanının “Nobel”i olarak nitelendirilen Arthur C. Clarke ödülünü üç kez kazanan tek yazardır.

Yazarına Hugo, Dünya Fantezi,  Nebula ve Arthur C. Clarke ödüllerini kazandıran Şehir ve Şehir; gerçek ya da hayal ürünü, hiçbir şehre benzemeyen bir şehirde geçen varoluşsal bir polisiyedir.

- Reklam -

Avrupa’nın kıyıda köşede kalmış bir şehri olan Beszel’de bir kadın cesedi bulunur. Bu olay, başta, Ağır Suçlar Birimi müfettişi Tyador Borlú’ya sıradan bir cinayet gibi gelir. Ama soruşturma ilerledikçe, kanıtlar onu hayal bile edemeyeceği kadar ölümcül planlara götürür.

Borlú, Beszel’den, dünya yüzünde onun kadar tuhaf olan tek metropole gitmek zorundadır. Bu sıradan bir sınır geçişi değil, fiziksel olduğu kadar, ruhsal da bir geçiştir. Bir algı değişimi, görülmeyenin görülmeye başlanmasıdır. Gideceği yer Beszel’in aynısı, rakibi, yakın komşusu zengin ve hareketli Ul Qoma şehridir. Ul Qomalı dedektif Quissim Dhatt’la beraber ve bu geçişle mücadele ederek, komşu şehri yok etmeye ant içmiş aşırı milliyetçilerin ve iki şehri birleştirme hayalleri kuran birleşmecilerin çıkarcı yeraltı dünyasında bulur kendini. Dedektifler ölen kadının sırrını çözerken, bunun hayatlarına mal olabileceği gerçeğinin farkına varırlar.

Karşılarına çıkan şey, Beszel ve Ul Qoma’daki tehlikeli güçlerdir: Ve iki şehir arasında gizlenen şey, bu güçlerin en korkuncudur.

Kafka, Philip K. Dick, Raymond Chandler gibi yazarların, 1984 romanının izlerini taşıyan Şehir ve Şehir, insanı metafiziksel ve sanatsal doruklara çıkaran bir cinayet romanıdır.

İlk baskının çevirmenliğini üstlenen Mehtap Gün Ayral’ın ismi yeni baskıda da korunuyor. Yeni çevirinin kapak ve tasarımı Savaş Çekiç’e, sayfa düzeni ise Gönül Göner’e ait. Kitabın ilk sayfalarını içeren ön okumasına buradan ulaşabilirsiniz.

Kitabın yeni çevirisini farklı kapak tasarımıyla ayırt edebilirsiniz. Şehir ve Şehir, Haziran 2023 itibarıyla hem kitapçılardan hem de dijital kitap satış mağazalarından temin edilebilir.

Romanla ilgili daha önce hazırladığımız incelemeye buradan ulaşabilirsiniz.

Şehir ve Şehir’i okumuş muydunuz? Romanla ve yazarı China Miéville’le ilgili yorumlarınızı Kayıp Rıhtım Forum’da paylaşabilir, ayrıca yeni edebiyat haberleri için bizi Google News’ten takip edebilirsiniz.

Hakan Tunç

Kocaeli Üniversitesi'nden mezun. Kitap okumayı, film izlemeyi ve özellikle animeleri çok sever.

3 Yorum BULUNUYOR


  1. Avatar for Bagatur Bagatur dedi ki:

    Yazarın başka bir eseri olan Elçilik Kenti’nin çevirisine de bir el atsanız çok güzel olur. Buna gerçekten ihtiyacı var.

  2. Avatar for Lorien_archers Lorien_archers dedi ki:

    El attı bile hocam. Sırada Perdido varmış.

  3. Avatar for mit mit dedi ki:

    Herkes bunu söylüyor. Bunun gibi kaç tane mesaj aldım. Hâlbuki Elçilik Kenti’nin gözden geçirilmiş baskısı Aralık 2020’de basıldı. Kimse duymamış demek ki. Üzüldüm.

Henüz yorum yok. Forum'a gelip sohbete katıl.

Classroom of the Elite 3. Sezon Yayın Tarihi Belli Oldu

Classroom of the Elite’in 3. Sezonu Ertelendi: İşte Popüler Animenin Yeni Çıkış Tarihi

Iron Lung Satışları Etkisi - Titan Denizaltı

Titanik Enkazında Kaybolan Denizaltı, Bağımsız Korku Oyunu “Iron Lung”ın Satışlarını Zirveye Taşıdı