Ve The Witcher Serisi Sonunda Türkçe!

Rivialı Geralt’ın maceralarını konu alan ve efsanevi bilgisayar oyununun çıkış noktası olan Witcher kitap serinin ilk adımı çok yakında raflarda!

Çok bekledik, çok istedik, hatta uğruna projeler ve çeviriler ürettik. Ama sonunda Türk okurların da Rivialı Geralt’la tanışma vakti geldi!

Bundan seneler önce Biz Bunu İstiyoruz #2 projemizde detaylı bir şekilde tanıttığımız, örnek bölümlerini çevirdiğimiz ve yayınevlerine sesimizi duyurmaya çalıştığımız bir seri The Witcher. Bilgisayar oyunlarıyla haşır neşir olanlar zaten kendisini oyunlarından çok iyi tanıyor. Şimdi sıra fantastik edebiyata gönül veren tüm Türk okurlarda!

Serinin ilk kitabı Son Dilek (The Last Wish), uzun bekleyişlerin ardından Pegasus Yayınları’nın 2016-2017 Yayın Kataloğu’nda (Sf. 15) boy gösterdi. Şimdilik elimizde ne çevirmen bilgisi ne tanıtım metni ne de çıkış tarihi var, ama sağlam kaynaklardan aldığımız bilgilere göre çok fazla beklememiz gerekmeyecek ve kendisine bu yıl sonu ya da gelecek yılın ilk ayları gibi kavuşacağız. Kapak görseli olarak İngiliz yayınevi Orbit’in The Witcher 2 oyunu odaklı orijinal kapaklarının tercih edildiğini görüyoruz.

The Witcher Serisi’nin tüm kitapları gibi birinci cildimiz Son Dilek de oyundan yıllar önce yaşananları konu alıyor. Bu ciltte Witcher Geralt’ın yanı sıra, oyunlardan çok iyi tanıdığınız bazı karakterlerin (Dandelion, Yennefer, Kral Foltest vb.), hatta düşmanların ilk kez ortaya çıkışını göreceksiniz.

Dahası, iyiyle kötünün kesin çizgilerle ayrılmadığı, her iyinin içinde bir canavarın, her canavarın içinde bir parça iyiliğin yattığı bu muazzam karanlık fantezi evrenine de giriş yapmış olacaksınız. Ve tabii ki yüzeyde sadece “duyguları olmayan bir canavar avcısı” olarak görülen Geralt’ın kâh klasik masalları çarpıtan kâh insanoğlunu sorgulatan, kimi zaman heyecanlandıran kimi zaman güldüren ve hiç beklemediğiniz anda çok da pis acıtan öykülerini okuyacaksınız.

Gelişmeler için takipte kalın!

witcher-son-dilek-tanitim




Genel Yayın Editörü
On beş yılı aşkın bir zamandır fantastik edebiyat, bilimkurgu, çizgi roman ve bilgisayar oyunlarıyla haşır neşir oluyor. Fantastik edebiyat alanında dört basılı kitabı bulunan yazar, Kayıp Rıhtım'ın yanı sıra Oyungezer dergisinde de serbest editör olarak çalışmakta, çeşitli yayınevlerinde çevirmen ve editör olarak görev almaktadır.

PORTAL YORUMLARI

  1. bigboss dedi ki:

    We should hide our womens tho… 😀

    1. M. İhsan Tatari dedi ki:

      Kahkaha attım 😀

  2. Nikola Tesla dedi ki:

    Kitapın kapağı sanki, oyun rehberi gibi olmuş ( guide book ) . Onun hariçinde çok güzel bir gelişme. The Witcher kitaplarının ilk üç kitabı – haberde bahsedildiği gibi- Türkçe’ye çevrildimi hiç haberim yok.

    Orijinal kitabın (İngilizce) arka kapak yazılarına baktım da baya gaza getirici 🙂 ;

    -Geralt of Rivia is a witcher. A cunning sorcerer. A merciless assassin.

    And a cold-blooded killer.

    His sole purpose: to destroy the monsters that plague the world.

    But not everything monstrous-looking is evil and not everything fair is good. . . andMore-

    1. M. İhsan Tatari dedi ki:

      İlk üç kitabı Türkçeye çevrilmedi. Haberde nerede öyle bir şey demişim Tesla? 🙂 Şaşırtma beni 🙂

      1. Nikola Tesla dedi ki:

        Yok yanlış anlaşıldık. Haberden bağımsız olarak yazmak iştemiştim. Andrzej Sapkowski’nin ilk Ana hikayeleri çevrilmemiş olduğunu. Pardon İhsan bey. Sürşü lisan ettik affola 😀

        1. M. İhsan Tatari dedi ki:

          Valla hiçbir şey anlamadım ammaaaaa canın sağ olsun 🙂

          1. Nikola Tesla dedi ki:

            😀

  3. Bu Projede yer alan herkese çok teşekkür ederim. Sizin sayenizde çok güzel bir seriyi okuma fırsatım olucak.

  4. Bay_Karamsar dedi ki:

    Nedense, Geralt’ın dünyasıyla romanlarla değil de ilk başta kısa öykülerle tanışacak olmak daha bir hoşuma gitti.

  5. dragonborn dedi ki:

    3 haftayı geçmiş, daha ne kadar yakında ?

    1. M. İhsan Tatari dedi ki:

      Bir bilsek 🙂 Bekliyoruz biz de sizin gibi.

  6. dragonborn dedi ki:

    Kitabı beklemekten kök saldım. Kitap yüzünden oyunu oynamıyorum önce kitabı bitirmek için

  7. DryreL dedi ki:

    Siparişi verdim bekliyorum 🙂

  8. Mehmet özdemir dedi ki:

    Merhabalar, Ben The Witcher serisini oynamıştım. Şimdi ise okuyorum, kitaplar oyundaki senaryodan farklı mı? Oyunda Ciri, nilfgaard imparatorluğunun hükümdarı Emhyr var emreis’in kızıydı. Hatta 3. oyunun sonunda, Geralt ile nilfgaard hükümdarı arasında, “Babasına veda edemediği için üzgün.” diyaloğu geçiyordu. İlk 2 seriyi okuduğumda duny ve pavetta’nın kızı olduğunu öğrendim. O zaman The Witcher wild hunt oyununda Ciri’nin Nilfgaard hükümdarı ile alakası ne? beni bir aydınlatır mısınız?
    Son olarak 3.kitap ne zaman gelir? Teşekkürler.

    1. M. İhsan Tatari dedi ki:

      Merhabalar,

      Haberde de değindiğim gibi, Witcher kitapları oyunlardan çok daha öncesini konu alıyor. Kitap serisi 7 ciltten oluşuyor ve ilk oyun son kitabın bittiği yerden 5 yıl sonrasını konu alıyor. Oyunlar, kitapların konusuna son derece sadık. Sanki yazar yazmaya devam etseydi ne olurdu sorusunun bir yanıtı üçü de. Ciri, Emhyr’in kızı, doğru. Ama kitaplarda bu gerçek çok çok sonraları, son kitaba doğru anlaşılıyor. Zaman içinde göreceksiniz deyip çok fazla bozmayayım sürprizleri.

      Keyifli okumalar…

  9. Batuhan dedi ki:

    3. Kitapdan haber yok mu 🙁 Sabırsızlıkla bekliyorum, hatta elim ayağım titriyor beklerken ama hiç bir yerde hiç bir haber göremiyorum 🙁

    1. Fırtınakıran dedi ki:

      Sonbahar diyorlar 🙂

      1. Batuhan dedi ki:

        Ya daha çok varmış 🙁 nasıl geçecek zaman 🙁 ah ah 🙁 teşekkür ederim bu arada 🙁

  10. Furkan Berat Nazliay dedi ki:

    birinci kitabın Türkçe’si var ama internetten baktığım kadarıyla ikinci kitabın yok doğru’muyum

    1. M. İhsan Tatari dedi ki:

      İlk üç kitap Türkçeye çevrildi.

      Son Dilek. Kader Kılıcı. Elflerin Kanı.

      Dördüncü çeviri aşamasında.

      1. Emre dedi ki:

        Hangi kitap çevriliyor şu anda hocam?

  11. systemgoko dedi ki:

    time of contempt’in çevirisine başlandı mı? ne zamana çıkar acaba bekleyemiyorum daha fazla 😀

  12. bugra dedi ki:

    hocam 4. kitabi ne zaman okuyabilme zevkine ulasicaz

  13. Fatih Cihan dedi ki:

    merhabalar öncelikle.Ben çevrilmiş 3 kitabı okudum dördüncüyü merakla bekliyorum.Merak ettiğimse şu; 4.kitap çevrilme aşamasında mı ya da çevrilecek mi yoksa artık kitaplar türkçeye çevrilmeyecek mi? cevaplarsanız sevinirim.

    1. Yusa216 dedi ki:

      Ya ben set olarak aldım ama galiba çıkacak 7.kitaptan sonra bitiyor diye biliyorum.Oyunda zaten 5 yıl sonrasını anlatıyor.Umarım çıkar.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Ve The Witcher Serisi Sonunda Türkçe!

Rivialı Geralt’ın maceralarını konu alan ve efsanevi bilgisayar oyununun çıkış noktası olan Witcher kitap serinin ilk adımı çok yakında raflarda!

“Son gemi de ayrıldığında limandan,

Kaybolmuştu artık o rıhtım, gecenin karanlığından…”

Başa dönün