in ,

Arnavut Yazar Mira Meksi’nin İstanbul’da Geçen Gizem Romanı “Agatha Christie’nin Kutusu” Türkçe Raflarında

Mira Meksi “Agatha Christie’nin Kutusu” romanı ile ilk defa Türkçe raflarında. Eser, Ketebe Yayınları etiketiyle yayımlanıyor.

Agatha Christie'nin Kutusu - Mira Meksi
- Reklam -
- Reklam -

Mira Meksi imzalı Agatha Christie’nin Kutusu Türkçe raflarındaki yerini alıyor. Gizem türündeki roman Ketebe Yayınları tarafından yayımlanıyor.

Ketebe Yayınları çağdaş Balkan edebiyatından önde gelen yazarları Türkçeye kazandırmaya devam ediyor. Meşa Selimoviç, İvo Andriç, İsmail Kadare ve Milorad Paviç’in ardından yayınevi şimdi de Arnavutluk’un önde gelen yazarlarından Mira Meksi ile kütüphanesini genişletiyor.

1960 yılında doğan Mira Meksi eserleri ve çevirileriyle ülkesinde çokça sevilen yazarlar arasında anılıyor. Fransa ve Latin Amerika’dan yaptığı çevirilerle de adından söz ettiren Meksi, Gabriel Garcia Marquez’in eserlerini Arnavutçaya kazandıran isim olarak da tanınıyor. Tiran Üniversitesi’nde Fransız filolojisi eğitimi alan Meksi’nin kitapları birçok farklı dile tercüme edildi ve Agatha Christie’nin Kutusu ile bu serüvendeki sıradaki adım Türkiye oldu.

- Reklam -

Yazarın Türkçedeki ilk kitabı olma özelliğini taşıyan Agatha Christie’nin Kutusu, çoğunlukla 1900’lerin ilk yarısının İstanbul’unda geçiyor ve Arnavutluk-Yunanistan arasındaki siyasi gerilimleri ele alıyor.

Orijinal adı Kutia e Agatha Christie-t olan Agatha Christie’nin Kutusu kendi dilinde ilk defa 2021 yılında yayımlandı. Aşk, ihanet ve cinayet temaları etrafında dolaşan eser okuru bir kez daha Doğu Ekspresi’ne davet ediyor.

Agatha Christie’nin Kutusu – Mira Meksi | Arka Kapak Tanıtımı

Agatha Christie’nin Kutusu - Mira Meksi

Arnavut yazar Mira Meksi, Türkçeye çevrilen ilk romanı Agatha Christie’nin Kutusu’nda baş döndürücü bir gizem sarmalı oluşturuyor. Aşk, ihanet ve cinayetin sırt sırta yürüdüğü kanlı serüven, okuyucuyu, Miss Marple, Hercule Poirot ve Sherlock Holmes gibi yüksek gözlem gücüne sahip birer dedektife dönüştürüyor ve kendisini, sinsice içine çekildiği polisiye girdabından çıkaracak bir anahtar aramaya çıkarıyor.

Arnavut diplomat Mithat Bey ile genç sanatçı Nineta’nın, rüyaya benzeyen fakat yok edici bir güç de taşıyan aşklarının perçinlediği romanda, arka planda Arnavutluk’un bir asırdır süregelen sorunları ve Balkan devletlerinin siyasi arenadaki çekişmeleri ele alınıyor. Arnavut halkının sesini duyurmak amacıyla tozlu arşivlerin derinliklerinde kalmış gizli antlaşma belgelerinin izini süren başarılı diplomat, “aşkı cömertçe armağan eden büyüleyici şehir” İstanbul’da, rüyalarının şehrini yaşamakla şehrin rüyasını yaşamak arasında gidip geliyor.

- Reklam -

“Agatha Christie’nin Kutusu” Kitabından Alıntılar

“Deşifre olan ajan, ölü ajandır.”

“Zaman akıp giderken ve yanan gökyüzü yavaş yavaş serinlemeye başlamışken her şeyin azaldığı, yok olduğu ve öldüğü bu evrende bir tek aşkın ölümsüz olduğuna inandı!”

“…kaçırma, cinayet, intihar, hafıza kaybı… İnanılmaz senaryolar yatırılmıştı masaya.”

“Sevdiğimiz gözlerin ışığında yaşadığımız günlerin hayatımızın tek beyaz günleri olduğunu anlıyorum…”

Toplamda 144 sayfadan oluşan eserin tercümesini Ece Dillioğlu üstleniyor. Kitap Kasım 2023 tarihi itibarıyla Türkçe raflarındaki yerini almaya başladı.

Agatha Christie’nin Kutusu hakkındaki yorumlarınızı Kayıp Rıhtım Forum’da paylaşabilir, yeni kitap haberleri için bizleri Google News’ten takip edebilirsiniz.

Eda Aydın

1992 yılında Bursa'da doğdum. Radyo, Sinema ve Televizyon Bölümü mezunuyum. Filmler, kitaplar hakkında inceleme ve görüş yazıları yazıyorum. Tanpınar'ı seviyorum.

Henüz yorum yok. Forum'a gelip sohbete katıl.

Mars, Yeşil Bir Gökyüzüne Sahip Olabilir

Mars’a Adım Atacak Geleceğin Astronotları, Yeşil Bir Gökyüzüyle Karşılaşabilir

Meksika'da Tuhaf Bir Maya Savaşçısı Heykeli Bulundu

Meksika’da Yılan Formunda Tasarlanmış Miğfer Giyen Tuhaf Bir Maya Savaşçısı Heykeli Bulundu