Muriel Spark imzalı Memento Mori Türkçe raflarındaki yerini alıyor. Siren Yayınları tarafından yayımlanan eser, odağına ölüm olgusunu alıyor.
Daha önce Sempozyum, Sürücü Koltuğu, Avutucular ve Bayan Jean Brodie’nin Baharı ile Türkçede yer bulan İskoç yazar Muriel Spark (1918 – 2006), şimdi de Memento Mori ile okurun karşısına çıkıyor.
İskoçya’nın Edinburgh kentinde doğan Muriel Spark, edebiyat dünyasına 1950’de Observer’ın düzenlediği öykü yarışmasını kazanarak adım attı. Avucutular (Comforters) adını taşıyan ilk romanı 1957 yılında yayımlandı. 1961’de “20. Yüzyılın En Önemli Eserleri” listelerinde yer bulan Bayan Jean Brodie’nin Baharı (The Prime of Miss Jean Brodie) ile adından söz ettirdi.
Roman türünün yanında şiir, oyun, çocuk kitapları ve biyografi çalışmalarıyla da bilinen Spark; aralarında David Cohen Edebiyat Ödülü, Ingersoll T.S. Eliot Ödülü ve PEN International Altın Kalem Ödülü de dahil olmak üzere birçok ödüle değer bulundu. İki defa Booker adaylığı da alan yazar, çağdaş Britanya edebiyatının önde gelen isimleri arasında yer alıyor.
Kendi dilinde ilk defa 1959’da yayımlanan Memento Mori, her gün öleceği hatırlatılan bir grup yaşlı insanın tuhaf hikâyelerini konu alıyor.
Memento Mori – Muriel Spark | Arka Kapak Tanıtımı
Lettie Colston ve yetmişini çoktan devirmiş arkadaşları, günün birinde isimsiz telefonlar almaya başlarlar. Arayan kişi tek bir şey söyleyip kapatıyordur: Öleceğini hatırla. Çağrılar geledursun, yaşamlarının sonbaharını süren kahramanlar günlük işlerine devam etmeye çabalarlar.
Yazınsal dehası ile her zaman çağının ilerisinde yer almış olan Muriel Spark, bu karanlık fakat eğlenceli romanda her faninin yaşamını gölgeleyen bir gerçeği, ölüm bilgisiyle yaşamı ele alıyor. Başlangıçlarla sonlara, dürüstlükle entrikaya ve insanların çocukluktan yaşlılığa değin oynadıkları oyunlara odaklanan bu roman, her soluğu söndüren olguyu isimsiz bir kahraman olarak olayların kalbine yerleştiriyor ve kahramanların yaşamlarının sarpa sarmasını izliyor.
“İnsanın ölümünü anımsaması, kısaca, bir yaşam biçimidir.”
Toplamda 323 sayfadan oluşan eserin tercümesini daha önce Toni Morrison, Anais Nin ve Philip Roth gibi yazarları da Türkçeye çeviren Püren Özgören üstleniyor.
Muriel Spark’ın Memento Mori kitabı hakkındaki görüşlerinizi Kayıp Rıhtım Forum’da paylaşabilirsiniz.
Yeni kitap haberleri için bizleri Google News’ten takibe alabilirsiniz.
Forum üzerinden yorum yapıp sohbete katılmak için tıkla!