in ,

İrlandalı Yazar William Trevor’ın Ölümünün Ardından Yayımlanan “Son Öyküler” Okurla Buluşuyor

William Trevor’ın “Son Öyküler” kitabı raflardaki yerini alıyor. Eser, Yüz Kitap etiketiyle yayımlanıyor.

Son Öyküler - William Trevor
- Reklam -
- Reklam -

William Trevor imzalı Son Öyküler Türkçe raflarında okurlar buluşuyor. Yüz Kitap tarafından yayımlanan eser, İrlandalı yazarın ölümünden sonra yayımlanan ve daha önce gün yüzüne çıkmamış metinlerini bir araya getiriyor.

Türkiye’de Felicia’nın Yolculuğu, Aşk ve Yaz ve Yağmurdan Sonra eserleriyle tanınan William Trevor şimdi de Son Öyküler kitabı ile Türkçedeki yerini alıyor.

1945 sonrası dünya edebiyatında daha önce Türkçeye tercüme edilmemiş minör klasiklerini ve klasik adaylarını yayımlamayı hedefleyen Yüz Kitap; Yağmurdan Sonra’nın ardından Trevor’ın ölümü sonrası yayımlanan Son Öyküler’i de edebiyatseverlerle buluşturdu.

- Reklam -

1928 yılında Dublin’de doğan William Trevor, tarih eğitimi aldı ve öğretmenlik yaptı. İrlandalı yazar kitaplarında toplumdan dışlanan, ayrıksı, melankolik ve yalnız insanların içinde yaşadıkları gerçeğe ışık tuttu.

2006 yılında hayatını kaybeden yazarın Son Öyküler kitabı, kendi dilinde ilk defa Last Stories adıyla 2018’de yayımlanmıştı.

Son Öyküler – William Trevor | Arka Kapak Tanıtımı

Son Öyküler - William Trevor

William Trevor’un ölümünün ardından yayımlanan Son Öyküler yazarın daha önce gün yüzüne çıkmamış öykülerinden oluşuyor.

Bu öykülerde yarım yaşanmış hayatların pişmanlığı, tekdüze bir varoluşun yılgınlığı, içkin bir yalnızlığın getirdiği derin hüzün anlatılıyor: Bir piyano öğretmeni, öğrencisinin ufak tefek hırsızlıklarına çocuğun müzik yeteneği hatırına göz yumar. Bir seks işcisi hafıza kaybı olan bir tablo restoratörünün birikimlerini çalar. Engelli kuzeniyle birlikte yaşayan bir kadın, emekli maaşını almaya devam edebilmek için adamın ölümünü gizler. Bir öğretmen ile öğrencisi arasındaki yarım kalmış bağ, kızın yetişkinliğinde ilişkiye dönüşür.

- Reklam -

Yalnızlığın ölümle bile sonlanmadığını hissettiren bu öykülerde, mutluluk hep kısa sürüyor çünkü kahramanların geçmişten taşıdığı hasarlar bir türlü tamir edilemiyor. Yine de insanlar bütün yılgınlıklarına karşın sonunda bir şekilde hayata tutunmayı başarıyor.

William Trevor “İrlandalı Bir Çehov” değildi, “İrlanda’nın  Çehov’u” da değildi. O İrlandalı William Trevor’dur ve hep de öyle kalacak. Julian Barnes

Toplamda 174 sayfadan oluşan eserin çevirisini daha önce Ian McEwan, Toni Morrison ve Anais Nin gibi yazarları da Türkçeye kazandıran Püren Özgören üstleniyor. Eser, 5 Ekim 2023 tarihi itibarıyla raflardaki yerini almaya başladı.

William Trevor’ın Son Öyküler kitabı hakkındaki görüşlerinizi Kayıp Rıhtım Forum’da paylaşabilirsiniz.


Yeni kitap haberleri için bizleri Google News’ten takip edebilirsiniz.

Devrim Beyaz

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunuyum. 2016'dan beri serbest editörlük yapıyor, çeşitli internet siteleri ve dergiler için haber ve incelemeler kaleme alıyorum.

Henüz yorum yok. Forum'a gelip sohbete katıl.

Beowulf Destanı hakkında bilgi

İngilizlerin En Köklü Destanı Beowulf Hakkında 10 Gerçek

Ofelya - Cem Akaş

Cem Akaş’ın İkonik Shakespeare Karakterine Farklı Bir Bakış Getirdiği “Ofelya” Raflarda