in

Junot Diaz’ın Amerikan Rüyası ile Alay Eden Öyküleri “Boğul” Kitabında Bir Araya Geliyor

Dominik asıllı Amerikan yazar Junot Diaz, çarpık Amerikan Rüyası’nı hedef alan öykülerinin yer aldığı “Boğul” ile raflarda.

Boğul: Junot Diaz
- Reklam -
- Reklam -

Junot Diaz tarafından kaleme alınan Boğul kitabı raflardaki yerini aldı. Eser, Avi Pardo çevirisi ve İthaki Yayınları etiketi ile okurun karşısına çıkıyor.

Dominik asıllı Amerikalı yazar ve profesör Junot Diaz külliyatı Türkçedeki genişlemesini sürdürüyor. 1968 yılında dünyaya gelen yazarın daha önce Everest Yayınları ve İthaki tarafından basılan Oscar Wao’nun Tuhaf Kısa Yaşamı romanı ve Domingo Yayınevi tarafından yayımlanan Ve İşte Onu Böyle Kaybedersin adlı kitapları okurların karşısına çıkmıştı.

Şimdi ise yazarın ilk olarak 1997 senesinde Drown adı ile yayımlana kitabı Türkçedeki yerini alıyor. Öykü türündeki eserdeki metinlerden kimileri daha önce Paris Review, New Yorker, Time Out gibi mecralarda görücüye çıkmıştı. Kitapta toplam 10 öykü yer alıyor.

- Reklam -

Eser, İthaki Yayınları’nın Modern dizisi kapsamında yayımlanıyor.

Boğul – Junot Diaz | Arka Kapak Tanıtımı

Boğul: Junot Diaz

2008’de ilk romanı Oscar Wao’nun Tuhaf Kısa Yaşamı’yla Pulitzer Ödülü’nü kazanan Junot Díaz, 2012’de MacArthur Dâhi Bursu’na layık görüldü. The New York Times edebiyat eleştirmeni Michiko Kakutani, Díaz’dan “günümüz edebiyatının en ayrıksı ve karşı konulamaz yeni seslerinden” diye bahsetti. Boğul, bazıları Paris Review, New Yorker, Time Out gibi saygın dergilerde de yayımlanan, İspanyolcanın İngilizceyle harmanlandığı on öyküsüyle Díaz’ı ve unutulmaz personası Yunior’u edebiyat dünyasına tanıtan melankolik bir şaheser.

Biçimi bozulmuş yüzünü bir maskeyle saklayan Ysrael, aldatan baba, torbacıların büyük aşkı Aurora, Dominik Cumhuriyeti’nden New Jersey’ye uzanan bir göç rotası, temasın ve cinselliğin girift dertleri, travmalarını aşkla gömmeye uğraşanlar, Amerikan Rüyası dedikleri şu terane ve onun karşısında Amerika’nın gerçekleri.

Junot Díaz’ın Boğul’u yetişkinliğin topraklarına adım atan kişinin, yabancı topraklardaki göçmenin öfkesini, neşesini, yalnızlığını, acemiliğini doğrudan yaşayan maharetli bir yazarın kitabı.

- Reklam -

Boğul Hakkında Ne Dediler?

“Junot Díaz dikkate değer yeni yazarlardan. Kurduğu dünya, sayfadan taşarak edebiyatımızın ve kalplerimizin kanonuna giriyor.” – Walter Mosley

“Boğul muhteşem. Junot Díaz, kuvvetli, yeni, özgün bir yetenek ve bu öyküler tam anlamıyla harikulade.” – Hanif Kureishi

Toplamda 160 sayfadan oluşan eserin çevirmenliğini Necib Mahfuz, Jack Kerouac, Etgar Keret gibi isimleri dilimize kazandıran Avi Pardo üstleniyor. Eseri yayıma hazırlayan Burcu Uluçay. Kapak tasarımı ise Hamdi Akçay’a ait.

Kitap, İthaki Modern dizisinin 42. üyesi. Serideki diğer kitaplara buradan göz atabilirsiniz.

Junot Diaz eserleri ve Boğul hakkındaki görüşlerinizi Kayıp Rıhtım Forum’da bizimle paylaşabilirsiniz.

Devrim Beyaz

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunuyum. 2016'dan beri serbest editörlük yapıyor, çeşitli internet siteleri ve dergiler için haber ve incelemeler kaleme alıyorum.

Henüz yorum yok. Forum'a gelip sohbete katıl.

Jüpiter kutup ışıkları

Yıllardır Cevap Aranıyordu: Jüpiter’in Güçlü Kutup Işıklarının Gizemi Sonunda Çözüldü

Sodom'un 120 Günü: Marquis de Sade ulusal hazine

Marquis de Sade’nin Yasaklı Kitabı, Fransa’da Ulusal Hazine İlan Edildi