in

Ernst Jünger’in Tarih, Felsefe ve Distopyayı Buluşturduğu Eumeswil Romanı Türkçede

Çağdaş Alman edebiyatının önemli kalemlerinden Ernst Jünger, Eumeswil adlı distopyası ile raflardaki yerini alıyor.

Eumeswil - Ernst Jünger

Ernst Jünger romanı Eumeswil Türkçeye kazandırılıyor. Eser, Jaguar Kitap tarafından raflardaki yerini alıyor.

Çağdaş Alman edebiyatının öne çıkan yazarları arasında bulunan Ernst Jünger bir kitabı ile daha dilimizde. Daha önce yine Jaguar Kitap tarafından Cam Arılar ve Çelik Fırtınalarında, Kırmızı Kedi tarafından da Mermer Yalıyar eserini okuma fırsatı bulduğumuz Jünger’in dilimizdeki külliyatı genişlemeye devam ediyor.

1895 yılında Almanya’nın Heidelberg kentinde doğan Ernst Jünger savaşı ve Nazi Almanyası’nı işleyen eserler kaleme aldı. Nihilizmi savundu. Goethe Ödülü’ne layık görüldü.

Yazarın ilk olarak 1977 yılında Eumeswil adı ile yayımlanan romanı şimdi Türkçe olarak karşımıza çıkıyor. Eser, karanlık bir gelecek tasarısı içerisinde geçiyor. Distopya türünün dikkat çeken örneklerinden olan kitap uygarlık tarihinden parçaları bünyesinde barındırıyor.

Eumeswil, yayınevinin ütopya, distopya, fantazya ve bilimkurgu türlerindeki eserlerini yayımladığı Prospero Kitaplığı kapsamında raflara çıktı.

Eumeswil – Ernst Jünger | Arka Kapak Tanıtımı

Eumeswil - Ernst Jünger

Tarihin kapılarının patladığı, mezarlarının açıldığı zamanlardayız. Ölüler, toplamı hep aynı kalan acılarıyla, mutluluklarıyla geldiler. Bizim gibi onları da aydınlatan güneş ışığına çıkmaları için çağrılmışlardı. Alınlarına bir ışın değdi; sanki bir trilobit avucumun içinde hareket ediyormuşçasına sıcaklığını hissettim. Onların umutlarına katılmamıza izin verildi; nesilden nesile miras bırakılan, hep aynı düş kırıklığına uğramış umuttu bu. Aramızda oturdular, çoğu kez dostla düşman ayırt edilemiyordu; kavgalarını konuşarak çözüme kavuşturabildik. Onların avukatı olmuştuk. Ve herkes haklıydı. Birbirimize ellerimizi uzattık, ellerimiz boştu. Ama uzatmaya devam ettik: dünyanın zenginliğini.

Ernst Jünger’in Nazi Almanyası üzerinden faşist ve totaliter rejimlere karşı giriştiği, hayatının sonuna kadar da bitmek bilmeyen düşünsel ve edebî kavgasının en teferruatlı eserlerinden Eumeswil, tam olarak bilinmeyen bir gelecekte Condor isimli bir tiranın Tribünleri devirip hüküm sürmeye başladığı kale-ülkenin de ismidir. Kalenin gece kulübünde garsonluk yapan ve Condor’un maiyetinde yer alan Manuel Venator aynı zamanda bir tarihçidir ve Condor’un iktidarına karşı kendi bireysel direnişini hem teoride hem pratikte örgütlemeye çalışan bir “anark”tır. Bu doğrultuda, garson, tarihçi ve anark olarak edindiği gözlem ve sorgulamalarını, bunları kaydettiği günlük –yani Eumeswil– aracılığıyla, kale-ülkeye konuk olan biz okurlara aktarır.

Jünger’in 82 yaşındayken yayımladığı ve “Aşırılıklar Çağı” olarak da adlandırılan 20. yüzyıl başta olmak üzere bütün bir uygarlık tarihinin nitelik ve içeriğini historiyografik, ansiklopedik, felsefi öğelerle harmanlayarak irdelediği distopik romanı Eumeswil’i Süheyla Kaya Almanca aslından çevirdi.

“Çağdaş Alman edebiyatının en güçlü yazarı.” – Ulus Baker

Toplamda 384 sayfadan oluşan kitabı dilimize Süheyla Kaya Almanca aslından tercüme ediyor. Eser geçen haftalarda raflardaki yerini aldı. Roman, Prospero Kitaplığı’nın 7. kitabı olma özelliğini de taşıyor. Dizideki diğer kitaplara buradan ulaşabilirsiniz.

Siz Ernst Jünger kitapları hakkında neler düşünüyorsunuz? Yorumlarınızı Kayıp Rıhtım Forum’da bizimle paylaşabilirsiniz.

Oyla!

Devrim Beyaz

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunuyum. 2016'dan beri serbest editörlük yapıyor, çeşitli internet siteleri ve dergiler için haber ve incelemeler kaleme alıyorum.

picasso tablosu Marie-Therese

Picasso’nun Marie-Therese Tablosu 103 Milyon Dolara Alıcı Buldu

yunan mitolojisi filmleri

Yunan Mitolojisi Sevenlerin Kaçırmaması Gereken 15 Film