in ,

Ketebe Yayınları, Klasik Dizisi ile Okura Yeni Bir Perspektif Sunuyor

Ketebe Yayınları, Klasik dizisinde bir yanda aşina olduğumuz yazarları yeni çevirilerle dilimize kazandırırken diğer tarafta bugüne dek gözden kaçmış eserleri gün yüzüne çıkartıyor.

Ketebe Yayınları Klasik Dizisi
- Reklam -
- Reklam -

Ketebe Yayınları Klasik dizisinde dikkat çeken kitaplarla okurun karşısına çıkmayı sürdürüyor. Yayınevi, bir yanda aşina olduğumuz yazarları yeni çevirilerle beslerken bir yandan da şimdiye dek dilimizde gözden kaçmış eserleri Türkçe ile tanıştırıyor.

Bir yanda kıyıda köşede kalan, parlatılıp duran sayısız eser arasında hakkı yenen kitapları yayıma hazırlayan Ketebe; diğer yanda da tanıdığımız kitaplara yeni çevirilerle alternatifler getirmeyi hedefliyor. Aynı zamanda eserlere önemli yazarlardan sunuş yazıları da eşlik ediyor.

İşte Ketebe Yayınları Klasik Dizisinden Öne Çıkanlar

Ölüm Ülkesinin Fethi – Charles Williams

Ölüm Ülkesinin Fethi - Charles Williams

- Reklam -

Daha önce spekülatif kurgu kitap önerilerinde de ismini andığımız Charles Williams, Türkçede ilk defa Ölüm Ülkesinin Fethi ile okurla buluşuyor. Çağının ötesindeki eserleri ile tanınan Williams için T.S. Elliot, “Hem anlık bir heyecan hem de kalıcı bir mesaj veren eserleriyle 20. yüzyılda İngiltere’nin yetiştirdiği en yetenekli ve etkili yazarlardan biri,” tanımlamasını yapmıştı.

Charles Williams, aynı zamanda J.R.R. Tolkien’in kurucusu olduğu Inklings adlı edebiyat topluluğunun önemli üyelerinden birisi. Topluluktan C.S. Lewis ile de yakın arkadaş olan Williams, kitaplarında iyi ve kötünün klasik mücadelesini işliyor. Mistik yönü ağır basan çalışmalarında maneviyat ve doğaüstü temalar hâkim.

Orijinal adı Shadows of Ecstasy olan kitap ilk olarak 1933 yılında yayımlandı. Eserin Türkçe tercümesini Kerem Topçu üstleniyor.

Çılgınlığın Dağlarında – H.P. Lovecraft

Çılgınlığın Dağlarında - H.P. Lovecraft

Korku, tuhaf kurgu ve gotik edebiyatının öncül yazarlarından H.P. Lovecraft’ın en popüler eserlerinden Çılgınlığın Dağlarında, Ketebe imzası ile okurla buluşuyor.

Antik buzulların altında, kadim çağlardan kalma efsanelerin keşfedildiği gizemli ve tekinsiz bir yolculuğu konu alan eser bugün hâlâ pek çok sanatçıya ilham vermeye devam ediyor.

Orjinal adı At the Mountains of Madness olan eseri Kerem Topçu Türkçeye kazandırıyor.

Bir Cep Mendilinin Otobiyografisi – James Fenimore Cooper

Bir Cep Mendilinin Otobiyografisi - James Fenimore Cooper

Cooper Amerikan hayatını, coğrafyasını, tarihini ve sosyal yapısını anlattığı eserleriyle Amerikan edebiyatına önemli katkıları olan bir yazar. Roman henüz ham maddesinin üretilmesi sürecinden başlayarak bir cep mendilinin yaşamı üzerinden Amerikan coğrafyası ve toplumunu ilginç bir bakış açısı ve mizahi, eleştirel bir dille anlatıyor.

1789 doğumlu Amerikalı yazar James Fenimore Cooper Türkçede daha önce Son Mohikan kitabı ile karşımıza çıkmıştı. Hayatı, coğrafyası, tarihi ve sosyolojik yapısı ile Amerika’nın köklerine ışık tutan Cooper, Amerikan edebiyatının en önemli yazarlarından birisi.

Bir Cep Mendilinin Otobiyografisi kitabında, bir cep mendili üzerinden Amerikan coğrafyası ve toplumu tuhaf, mizahi ve eleştirel bir dille karşımıza çıkıyor.

Orijinal adı AutoBiyografi of a Pocket-Handkerchief olan eser ilk olarak 1842 yılında yayımlandı. Okurla ilk buluşmasının üzerinden 150 yıl geçmesine rağmen eser hâlâ sorduğu sorularla çağdaşlığını korumayı başarıyor. Romanı dilimize Göksenin Abdal kazandırıyor.

Don Kişot’un Dönüşü – Gilbert Keith Chesterton

Don Kişot’un Dönüşü - Gilbert Keith Chesterton

Jorge Luis Borges’in Franz Kafka ve Edgar Allan Poe ile birlikte andığı Gilbert Keith Chesterton, İngiliz edebiyatının önemli yazarları arasında gösteriliyor.

- Reklam -

Orijinal adı The Return of Don Quixote olan ve ilk olarak 1927 yılında yayımlanan roman, bir tiyatro oyunu sonrasında üzerindeki Orta Çağ kostümlerini çıkarmayı reddedip maceraya atılan kütüphaneci Michael Herne’ü konu alıyor. Modern dünyaya geçmişten gelen bir bakış sunan, ince bir mizaha sahip dikkat çekici bir roman. Türkçe tercümesi ise Bülent Ayyıldız’a ait.

“Chesterton, bir Edgar Allan Poe ya da bir Kafka olabilirdi, ama çok şükür Chesterton olmayı yeğledi.” – Borges

Yaşamın Trajik Duygusu – Miguel De Unamuno

Yaşamın Trajik Duygusu - Miguel De Unamuno

İspanyol düşünür, yazar ve bilim insanı Miguel De Unamuno 1864 yılında dünyaya geldi. Şiirler, felsefe yazıları, romanlar ve öyküler kaleme aldı. Türkçede çoğunlukla Sis, Satranç Ustası Don Sandalıo’nun Romanı ve Yaman Adam ile biliniyor.

Yaşamın Trajik Duygusu’nda ise akıl ve kalp arasındaki paradoksu bir trajedi olarak açıklayan Unamuno, kişisel iç hesaplaşmasını okurla sohbet eder gibi masaya yatırıyor. Unamuno’nun ruh ve düşünce dünyasına girmek için kapı arayanlara dikkat çekici bir eser. Kitabın çevirisi Beyza Fırat’a ait.

Bir Hudut Oyunu – Kenan Hulusi Koray

Bir Hudut Oyunu - Kenan Hulusi Koray

İsmi edebiyat kitaplarında 7 Meşaleciler ile anılsa da göründüğünden çok daha fazlasının saklı olduğu yazarlardan birisi Kenan Hulusi Koray. Cumhuriyet döneminin önemli kalemleri arasında yer alan Koray, öyküleri ile çağdaşı isimlerden ayrılmayı başarıyor. Yazar, korku ve tuhaf kurgu temalı metinleri ile öne çıkıyor.

Genç yaşta aramızdan ayrılmasına rağmen kaleme aldığı öykülerle bugün hâlâ günü yakalayabiliyor. Bir Hudut Oyunu adlı derlemenin önsözü ise Handan Acar Yıldız’a ait. Kitap, Ketebe Klasik dizisinin ilk yerli kitabı ve seri, yerli kitaplarının sayısını hızla artırmayı planlıyor.

Bir Hudut Oyunu, aynı zamanda Öykünün Ustaları adlı bir serinin de ilk kitabı olarak karşımıza çıkıyor.

YAKINDA KETEBE KLASİK’TE

Ketebe Klasik dizisi, farkını da bu tip alt serilerle göstermeyi planlıyor. Özgün ve derinlikli edisyonlarla hem yerli hem de yabancı edebiyatta yeni kapılar aralanmaya devam edecek.

Hüseyin Su tarafından hazırlanan Sabahattin Ali seçkisi, okura yazarın öykü anlayışına dair yeni bir bakış kazanma fırsatı sunacak. Yayın programında olan diğer yerli klasikler arasında Güray Süngü Gogol’u, Cemal Şakar Sadri Ertem’i, Abdullah Harmancı Hüseyin Rahmi Gürpınar’ı, Sadık Yalsızuçanlar ETA Hoffman’ı, Ahmet Sarı Franz Kafka’yı, Yıldız Ramazanoğlu Katherine Mansfield’ı farklı perspektiflerle okurla buluşturacak.

Ketebe Yayınları Klasik dizisi, hem özel alt serileri ile hem titiz çevirileri ile hem de yeni keşifleriyle seçkin bir kütüphane kurmayı hedefliyor.

Peki siz bu Ketebe Yayınları imzalı klasikler arasından hangilerini kütüphanenize eklemeyi planlıyorsunuz? Yayın programındaki yeni kitapları nasıl buldunuz? Yorumlarınızı ve beklentilerinizi bizimle Kayıp Rıhtım Forum’da paylaşabilirsiniz.

Bu bir advertorial içeriktir.

Devrim Beyaz

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunuyum. 2016'dan beri serbest editörlük yapıyor, çeşitli internet siteleri ve dergiler için haber ve incelemeler kaleme alıyorum.

2 Yorum BULUNUYOR


  1. Avatar for azizhayri azizhayri dedi ki:

    Hayırlısı olsun. Ne de olsa çeşitlilik zenginliktir.

  2. Avatar for Tyler_Durden Tyler_Durden dedi ki:

    Kapakları çok başarılı olmuş.

Bir Yorum Yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Tepemizdeki Gölge - N. Can Kantarcı | Yazarının Kaleminden

Tepemizdeki Gölge – N. Can Kantarcı | Yazarının Kaleminden

Yamula Barajı Kayseri Mezarlık Sular

Baraj Suları Çekildi: Terk Edilmiş Mezarlık ve İskeletler Ortaya Çıktı