in ,

Arjantinli Yazar Samanta Schweblin’in Teknoloji – İnsan İlişkisini Ele Alan “Kentukiler” Romanı Türkçede

Samanta Schweblin imzalı “Kentukiler” romanı okurla buluşuyor. Eser, Can Yayınları’nın Çağdaş Serisi kapsamında yayımlanıyor.

Kentukiler - Samanta Schweblin
- Reklam -
- Reklam -

Samanta Schweblin’in Kentukiler romanı raflardaki yerini alıyor. Can Yayınları’nın Çağdaş Serisi başlığı altında yayımlanan eser teknoloji ve insan ilişkisine odaklanıyor.

Türkçede daha önce Ağızdaki Kuşlar, Kurtarma Mesafesi ve Yedi Boş Ev kitaplarıyla okurların karşısına çıkan Arjantinli yazar Samanta Schweblin’in yeni kitabı Kentukiler de dilimize kazandırıldı.

1978 yılında Arjantin’in başkenti Buenos Aires’te dünyaya gelen Samanta Schweblin, doğduğu kentin üniversitesinde sinema eğitimi aldı.

- Reklam -

İlk öykü kitabı El Núcleo del Disturbio’yu (Karmaşanın Merkezi) 2002’de yayımlandı. Öyküleri Arjantin ve Güney Amerika’da çeşitli ödüllere değer bulundu. Granta dergisi tarafından İspanyolca eser veren en iyi genç yazarlar arasında gösterildi. 2017’de ilk romanı Kurtarma Mesafesi ile Man Booker Ödülü’nde kısa listeye girdi. Yedi Boş Ev 2022’de ABD’nin prestijli ödüllerinden Ulusal Kitap Ödülü’nde çeviri edebiyat dalında ödüle değer görüldü.

Schweblin’in orijinal adı Kentukis olan kitabı ilk olarak 2018 yılında yayımlandı. Eser, sanal ve gerçek arasındaki çizgilerin ortadan kalktığı bir dünyada geçiyor ve insan – teknoloji ilişkisi üzerinden içinde yaşadığımız döneme bir bakış atıyor.

Kentukiler – Samanta Schweblin | Arka Kapak Tanıtımı

Kentukiler - Samanta Schweblin

Bir kentuki “sahip”i olmak yerine kentuki “olma”yı kim seçerdi ki?

Samanta Schweblin’in bu son romanında insanların yeni takıntısı “kentuki” adı verilen oyuncaklar. Mahremiyet, gözetleme, kimlik gibi kavramların öne çıktığı Kentukiler’de Arjantinli yazar, teknoloji-insan ilişkisi üzerinden insanların birbirleriyle ilişkilerine dair çarpıcı sorular yönelterek günümüzü mercek altına alıyor.

- Reklam -

Sanal ve gerçek arasındaki çizgilerin ortadan kalktığı bir dünyada kim izleyen, kim izlenen konumda?

Toplamda 224 sayfadan oluşan eserin tercümesini Mario Vargas Llosa ve Roberto Bolaño çevirileriyle de tanınan Saliha Nilüfer üstleniyor.

Kitabın editörlüğü Emrah İmre, düzeltisi Melis Oflas, kapak uygulaması Ömer Yaman Çamurlu imzalarını taşıyor. Can Çağdaş dizisi ise Didem Bayındır editörlüğünde hazırlanıyor.

Can Yayınları’nın Çağdaş serisinde yer alan diğer kitaplara buradan göz atabilir, Kentukiler hakkındaki yorumlarınızı bizlerle Kayıp Rıhtım Forum’da paylaşabilirsiniz.


Daha fazla kitap haberi için Google News’ten Kayıp Rıhtım’ı takip edebilirsiniz.

Devrim Beyaz

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunuyum. 2016'dan beri serbest editörlük yapıyor, çeşitli internet siteleri ve dergiler için haber ve incelemeler kaleme alıyorum.

Henüz yorum yok. Forum'a gelip sohbete katıl.

Daredevil: Born Again Başyazarı Belli Oldu

Yeni Daredevil Dizisi “Born Again”de Başyazar ve Yönetmenler Belli Oldu

2023 World Fantasy Awards Kazananları

Fantazyanın Köklü Ödüllerinden World Fantasy Awards’ta 2023 Yılı Kazananları Belli Oldu