Dede Korkut Destanı’nın Türkmenistan Boyları Yayımlandı

Dede Korkut Destanı'nın Türkmenistan Boyları raflardaki yerini aldı. Prof. Dr. Necati Demir'den kapsamlı bir çalışma geldi.

2019 Türk kültür dünyası açısından büyük hareketliliğin yaşandığı bir seneydi. Bulunan yeni Dede Korkut nüshası, ortaya bambaşka bir destanı çıkartmıştı: “Salur Kazan’ın Yedi Başlı Ejderhayı Öldürmesi. Bu buluş sonrası, hem Türkçede hem de yurt dışında destanlarımız yeniden gündeme gelmeye başladı.

Ötüken Neşriyat da bu çizgideki yayınını sürdürüyor. Yayınevi, “Dede Korkut Destanı’nın Türkmenistan Boyları” kitabıyla Türkmenistan’da derlenmiş Dede Korkut Destanı’nın 14 boyunu gün yüzüne çıkartıyor.

Profesör Doktor Necati Demir’in hazırladığı eser, raflardaki yerini almaya başladı. 1964 doğumlu Demir, yüzü aşkın kitap ve makale ile akademi dünyamızda dikkat çeken bir isim. Hâlen Gazi Ünversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalında öğretim üyesi olarak görev yapan Demir; Türklüğün Binlerce Yıllık Anayasası: Oğuz Kağan Töresi, Danişmend Gazi Destanı, Satuk Buğra Han Destanı, Anadolu Türk Masallarından Derlemeler ve Ulu Han Ata Bitiği gibi pek çok çalışmanın altında imzasını bulunduruyor.

Dede Korkut Destanı’nın Türkmenistan Boyları – Prof. Dr. Necati Demir | Arka Kapak

Dede Korkut Destanı'nın Türkmenistan Boyları

Bu çalışma, daha önceki yıllarda Türkmenistan’da derlenmiş Dede Korkut Destanı’nın 14 boyunu içermektedir. Bunlardan 7 tanesi Dresden nüshasında yer alan boyların Türkmenistan’da anlatılan varyantıdır. Diğer 7 boy ise tamamen yeni boylardır. Dolayısıyla bahsedilen 7 boy daha önce Türk dünyasında bilinmediğine göre, bu yayın, Korkut Ata konusuna çok önemli bir katkı olacaktır.

Prof. Dr. Necati Demir, destanının Türkmen Türkçesi ile kaleme alınmış metinlerini çeşitli kaynaklardan derleyip toparlamış, sonra da aslına sadık kalarak Türkiye Türkçesine aktarmıştır.

Çalışma, “Giriş” ve “Dede Korkut Destanı’nın Türkmenistan Boyları” olmak üzere iki kısımdan oluşmaktadır.

Giriş bölümünde destanın Türkmenistan’da derlenen ve yazıya geçirilen boyları; konu, şahıs kadrosu, coğrafya ve Oğuz boyları bakımından değerlendirilmiştir. “Dede Korkut Destanı’nın Türkmenistan Boyları” bölümü ise Türkmenistan’da derlenip yazıya geçen ve çeşitli yayın organlarında yayımlanan metinleri içermektedir.

Demir, yeni çalışmasına olan inancını, “Bu çalışmanın Oğuzlar, Oğuz Tarihi, Oğuzname, Korkut Ata, … ile ilgili bilgilere ve bundan sonraki çalışmalara olumlu bir yön vereceğine inancım tamdır,” şeklinde açıklıyor.

GÖZ ATIN  Anıl Can Uğuz'un Aynadaki Masallar'ı Raflarda

Açıklamalar ve bilgi notlarıyla dolu bu çalışma, ciltli özel bir baskıyla okurun karşısına çıkıyor. 256 sayfadan oluşa eserin editörlüğünü Ayşegül Büşra Paksoy üstleniyor.

Kitabın ilk 25 sayfasını içeren ÖN OKUMAsı için de buraya tıklayabilirsiniz.

Korkut Ata üzerine gerçekleştirilen çalışmaların artarak devam etmesini keyifle takip ediyoruz. Siz ne dersiniz? Görüşlerinizi Kayıp Rıhtım Forum’da bizlerle paylaşmayı unutmayın.

* * *

* Salur Kazan’ın Yedi Başlı Ejderhayı Öldürmesi’ne Ne Kadar Hakimsiniz?




Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunuyum. 2016'dan beri serbest editörlük yapıyor, çeşitli internet siteleri ve dergiler için haber ve incelemeler kaleme alıyorum.

Dede Korkut Destanı’nın Türkmenistan Boyları Yayımlandı için 2 yorum

  1. Anlamıyorum, bir sürü farklı baskısı çıktı Dede Korkut’un. Hangisini okumalı, hangisi tam, eksiksiz, belirtilmiyor. Ticari kaygı seziyorum. Bas bir nüsha, onu alalım. İş bankasının baskısını aldım alalı her ay bir Dede Korkut baskısı çıkıyor neredeyse.


Dede Korkut Destanı’nın Türkmenistan Boyları Yayımlandı

Dede Korkut Destanı’nın Türkmenistan Boyları raflardaki yerini aldı. Prof. Dr. Necati Demir’den kapsamlı bir çalışma geldi.

Başa dönün