Gece Yarısı Güneşi Twilight

Ulysses Çevirmeni Nevzat Erkmen Covid-19 Nedeniyle Hayatını Kaybetti

Ulysses çevirisiyle tanınan Nevzat Erkmen, Koronavirüs nedeniyle 89 yaşında hayatını kaybetti.

Ulysses başta olmak üzere Dünya Edebiyatı’nın önemli eserlerini dilimize kazandırmış çevirmen, yazar ve yayıncı Nevzat Erkmen, Koronavirüs (COVID-19) nedeniyle yaşamını yitirdi.

1996 yılında Ulysses’i Türkçeye ilk kez kazandıran çevirmen ve yazar Nevzat Erkmen’in vefatı yayıncısı Yapı Kredi Yayınları tarafından sosyal medyada şöyle duyuruldu:

“Ulysses’i çevirmek de bir yolculuktur-hiç bitmeyecek. O tanımsız labirette acımasız devlerle kapıştım…” Ulysses (1996) çevirmenimiz ve Ulysses Sözlüğü (2006) yazarımız Nevzat Erkmen’i (1931-2020) yitirmenin üzüntüsü içindeyiz.

Cem Erciyes: “Nevzat Erkmen Ulysses Çevirisiyle İmkansızı Başardı”

Vefatının ardından Doğan Kitap Genel Yayın Yönetmeni Cem Erciyes de sosyal medya hesabı üzerinden şunları söyledi:

Nevzat Erkmen, edebiyat dünyasında tanıdığım en ilginç kişiliklerden birisiydi… Türkiye’de meşrubat fabrikaları kurmuş, Schweppes’de yöneticilik yapmış ondan sonra her şeyi bırakıp yayıncılığa çevirmenliğe girişmiş birisi. YKY Kazım Taşkent serisinden çıkan Ulysses çevirisiyle bir imkansızı başarıp adını duyurmuştu. Ömrü boyunca uluslararası James Joyce cemaatinin aktif üyelerinden biri oldu. Sahibi olduğu Söz yayınlarının Taksimdeki ofisinde bir yandan bulmacalar, zeka oyunları hazırlar, bir yandan çeviriler yapar… Carlos Castenada gibi kendine has yazarların kitaplarını yayınlar… Arada da sıkıldıkça bir kenarda duran piyanoyu çalardı. Onu hep bin bir meraklı, enerjik, başka zamanlara ait bir kitap insanı olarak hatırlayacağım. Toprağı bol olsun.

Nevzat Erkmen Ulysses

Oldukça sevilen bir isim olan Erkmen sadece yaptığı çevirilerle tanınmıyordu. Kendisi ayrıca Türkiye Zeka Oyunları Kulübü kurucusu ve World Puzzle Federation Türkiye temsilciliği de yapan bir isimdi. Sahibi olduğu Söz Yayınları etiketiyle birçok bulmaca ve zeka oyunu hazırlayıp yayımladı. Nevzat Erkmen, Beyin Olimpiyatları’nda Türkiye’ye Dünya Üçüncülüğü kazandırmıştı.

GÖZ ATIN  Karantinadan Sıkıldı, Evinin Altındaki 120 Yıllık Gizli Tüneli Keşfetti

James Joyce’un 1996 yılında çıkan Ulysses’ini çeviren Erkmen, daha sonra 2006 yılında Ulysses Sözlüğü kitabını da hazırlamıştı. Çevirileri arasında Jack Kerouac’un Zen Kaçıkları kitabı da bulunuyordu. 1931 yılında doğan usta çevirmen Ulysses çevirisi sonrası The International James Joyce Foundation üyeliğine kabul edilmişti. İrlanda Cumhurbaşkanı tarafından bir mektupla da onurlandırılan Erkmen, Türkiye Yayıncılar Birliği’nin Yılın Çevirmeni ödülünü kazanmıştı.

Nevzat Erkmen’i saygı ve sevgiyle anıyoruz. Ulysses’ı okumuş muydunuz? Değerli çevirmenle ilgili yorumlarınızı sizler de Kayıp Rıhtım Forum üzerinden paylaşabilirsiniz.

* * *

* Stephen King: “Yazmak, Korkudan Uzaklaşmak İçin İyi Bir Yol”

antares




Site Kurucusu ve Genel Yayın Yönetmeni
1988, Darıca. Kocaeli Üniversitesi'nden mezun. Kitap okumayı, film izlemeyi ve özellikle animeleri çok sever.

Ulysses Çevirmeni Nevzat Erkmen Covid-19 Nedeniyle Hayatını Kaybetti

Ulysses çevirisiyle tanınan Nevzat Erkmen, Koronavirüs nedeniyle 89 yaşında hayatını kaybetti.

Başa dönün