Sovyet Rusya’sının en önemli yazarlarından Mihail Bulgakov’u “Usta ile Margarita”, “Ölümcül Yumurtalar” ve “Köpek Kalbi” gibi klasikleşmiş eserleriyle tanıyoruz. Yazarın başarılı romanlarından Köpek Kalbi, 1988 yılında bir filme de uyarlanmıştı. Ümid Gurbanov’un çevirisiyle artık bu filmi Türkçe altyazılı olarak izleyebileceksiniz.
Kişisel YouTube kanalında Türkçeleştirdiği şahane videolarla tanıdığımız, daha sonra kitap çevirilerine de rastladığımız Ümid Gurbanov, bu kıymetli eserin çeviri duyurusunu şöyle yaptı:
“Geçen ay Bulgakov’un “Köpek Kalbi” adlı romanından uyarlanan 1988 tarihli Sovyet yapımı filmin çevirisini yapmıştım.
Altyazıyı filmin yayınlandığı resmi YouTube kanalına ekletmeyi nihayet başardım. Ayarlardan Türkçe’yi seçerek rahatça izleyebilirsiniz.”
Vladimir Bortko’nun yönettiği film, Bulgakov’un 1925 tarihli Köpek Kalbi romanından uyarlandı. Türkçe altyazı, filmin yayınlandığı resmi YouTube kanalında yerini aldı.
Köpek Kalbi Filmini Türkçe Altyazılı İzleyin
Not: CC’den altyazı dilini Türkçe olarak seçmeyi unutmayın.
Dilimize pek çok yayınevi tarafından kazandırılan eserin İş Bankası tarafından basılan baskısında, arka kapak şu şekilde hazırlanmış:
“Bulgakov Köpek Kalbi’nde sokak köpeği Şarik’in öyküsünü anlatır. Dünya çapında bir bilim insanı olan Profesör Filipoviç, evine götürüp beslediği Şarik’i ameliyat ederek, er bezlerini ve hipofiz bezini adi bir suçlununkilerle değiştirir. Köpek arsız, yüzsüz, şehvet düşkünü ve kaba saba bir insana dönüşür. Şarik insan haliyle profesörün hayatını cehenneme çevirse de, Sovyet bürokrasisinde kendine bir konum edinebilecektir.
“Komünistlerin küçük burjuva değerlerinin üstünde yeni bir Sovyet insanı yaratma ideallerini hicveden Köpek Kalbi, Bulgakov’un en çok tartışılan yapıtıdır.”
Usta ile Margarita filmine ise buradan ulaşabilirsiniz.
Eseri okudunuz mu? Peki filmi izlemeye ne dersiniz? Yorumlarınızı Kayıp Rıhtım Forum’da bizlerle paylaşmayı unutmayın!
Forum üzerinden yorum yapıp sohbete katılmak için tıkla!